Читать «Опасный джентльмен» онлайн - страница 63

Джулия Лэндон

— Кристиан, ты романтик, да? — Он взял стакан, который принес слуга, и отпил виски. — Лилиана Дэшелл родом из Ньюхолла, это рядом с Парком. Наши семьи знакомы много лет.

— Все равно неожиданно, — заметил Артур. — Ты никогда не говорил о своем намерении жениться.

— Намерении? — Эдриан пожал плечами. — Это неизбежно для любого мужчины.

— Нет, черт побери! — решительно возразил Джулиан.

— Лично я не видел причин отказываться. Тем более что принятый в обществе ритуал ухаживания — всего лишь напрасная трата времени.

— Ты хорошо ее знаешь?

Граф оглядел помещение, кивая тем, кто поймал его взгляд.

— Не могу сказать, что знаю. — Он слегка нахмурился. — Да это и не важно.

Значит, странное выражение у него в глазах не имеет отношения к Филиппу, подумал Артур. Причина в этой женщине, кем бы она ни была. Но чем особа женского пола может задеть Эдриана Спенса? Он всегда так мил с дамами, но предпочитает дебютанток мадам Фарантино, поскольку они не доставляют ему хлопот. И все же Артур еще ни разу не видел мужчины, который выглядел бы столь несчастным. Кроме своего брата Алекса, но тот…

Артур уставился на графа.

Да, именно такое выражение он видел у Алекса, когда тот разорвал давнишнюю помолвку с Марлен Риз, потому что безумно любил Лорен Хилл и готов был всем пожертвовать ради нее: матерью, Джозефом, Мэри… Неужели Эдриан…

Нет. Исключено. Только не Эдриан Спенс! Не этот «негодяй». Олбрайту никто не нужен! Однако взгляд у него был именно таким.

Заметив странную усмешку друга, граф нахмурился. Лорды Дуайер и Паркер украдкой поглядывали на него поверх своих карт, Артур и Джулиан наблюдали за ним, словно ожидая каких-то действий с его стороны. Эдриан чувствовал себя цирковым клоуном.

Чтобы отвлечь их внимание, он спросил Джулиана, как поживают его сестры, и попытался выглядеть заинтересованным, игнорировать взгляды, устремленные на него, игнорировать Артура, который, похоже, хотел его о чем-то спросить. Не думать о Лилиане, о неприятном ощущении, что они здесь без Филиппа. Но после трех стаканов виски смог наконец расслабиться.

Зато Джулиан с каждым новым глотком все больше приходил в раздражение.

— Какого дьявола они за нами следят? — вдруг рявкнул он, уставившись на группу мужчин, которые тайком бросали взгляды в их сторону.

— Кеттеринг, ты спрашиваешь об этом уже в четвертый раз, — усмехнулся Артур.

— Они надоедливы. Я не люблю, когда меня разглядывают.

— Ты слишком много выпил, мой друг. Никто тебя не разглядывает.

— Значит, они разглядывают тебя, — упорствовал Джулиан.

— Они ищут Филиппа, — тихо проговорил Эдриан и, когда друзья посмотрели на него, пожал плечами. — Недавно здесь было четверо, теперь здесь трое, и один из нас в ответе за то, что наше число сократилось.

Его слова подействовали на них как ушат ледяной воды. Джулиан одним глотком осушил стакан и возмущенно сказал:

— Ты не должен себя казнить. Пора бы уже наконец успокоиться, я так думаю. Это был несчастный случай.

— Правда? — с большей, чем ему бы хотелось, горечью спросил Эдриан. — Благодарю вас, лорд Кеттеринг, но именно я убил одного из наших лучших друзей и не могу про это забыть. Простите, если докучаю вам.