Читать «Как выжить на свадьбе» онлайн - страница 168
Джулия Лэндон
– Будешь кофе, Илай? – спросила миссис Бэнкс.
– Нет, спасибо, – ответил он и вскинул руку. Но миссис Фаррино все-таки плеснула ему кофе. – Вам с сахаром? – спросила она, протягивая ему пакетик.
– Спасибо, но я спешу, – сказал он. – Я просто остановился спросить, не подскажете ли мне, как связаться с Марни?
– Ох уж эта девчонка! – миссис Бэнкс закатила глаза. – Я могу, конечно, дать адрес. Но ее почти не бывает дома. Порхает себе, как мотылек! – И миссис Бэнкс помахала руками, изображая, как порхает Марни.
– Правда? – оживилась блондинка. – Она что, встречается с какой-нибудь звездой?
– А кто ее знает! – фыркнула миссис Фаррино. – Сюда она своего ухажера не приведет – нас боится.
– С чего ты взяла, что она нас боится, Линда? – возмутилась миссис Бэнкс. – Да, ты напугала до полусмерти бедного электрика, но моя Марни не робкого десятка.
– Еще бы ей нас не опасаться! Мы сейчас в самом соку. Будь мне столько лет, сколько ей, я побоялась бы знакомить своего парня с женщиной вроде меня, – заявила миссис Фаррино и царапнула стол длиннющим ногтем.
– Заткнись, Линда, – подала голос другая дама.
– Миссис Бэнкс? – вежливо перебил Илай. – Так вы дадите мне адрес?
– Да-да, Илай, конечно! – Миссис Бэнкс метнула злобный взгляд на миссис Фаррино и жестом пригласила Илая следовать за собой на кухню. Миссис Фаррино тем временем принялась пересказывать остальным последнее ток-шоу с участием Опры: в нем речь шла о необыкновенной притягательности пожилых дам для молодых людей.
Миссис Бэнкс открыла записную книжку и стала водить по странице пальцем.
– Ага, вот, – сказала она и оторвала клейкий записной листочек. – Если увидишь ее, скажи, что мамочка хочет с ней увидеться до того, как сыграет в ящик.
– Обязательно скажу.
– Держи! – Миссис Бэнкс лучезарно улыбнулась, протягивая ему листочек. – Но не удивляйся, если не застанешь ее. Сегодня у нее свадьба. Она, наверно, будет с молодыми.
– А вы, случайно, не знаете, где пройдет свадьба?
– Нет, откуда! – рассмеялась она. – Она меня не приглашала! – Улыбка сползла с лица миссис Бэнкс. Она понурилась. – Мне так хотелось посмотреть, как она работает! – Но мамаша Марни быстро перестала грустить. – Удачи тебе, Илай! И не забывай – мы тебе не чужие!
– Не забуду, миссис Бэнкс, – пообещал он, засовывая адрес Марни в карман. – Спасибо вам за все.
Он вышел из кухни и направился к выходу.
– Золотко, ты нас покидаешь? – крикнула вслед миссис Фаррино.
– Да, покидает, Линда! Он приехал не к тебе, а к Марни! Так что придется тебе подождать другого юнца, которому ты, по теории Опры, вскружишь голову!
– Да ты просто ревнуешь! – откликнулась миссис Фаррино.
Миссис Бэнкс пошла проводить Илая.
– И как я ее только терплю! – весело посетовала она, распахнув дверь. Она погладила Илая по руке. – Надеюсь, все у вас образуется. Ты прекрасный человек, Илай. Марни крупно повезло.
Он вздернул бровь. Миссис Бэнкс сделала то же самое.
– Думаешь, я не понимаю, что между вами происходит? Марни – хорошая девушка. – Миссис Бэнкс улыбнулась. – Ты чертовски удачлив, если она выберет тебя.