Читать «Скажи смерти «нет!»» онлайн - страница 131
Димфна Кьюсак
— Как же это не обязательно, если вы привозите тяжелобольную девушку в мою собственную квартиру?
— Так вот и не обязательно. Вы сдавали квартиру на двоих, и я вносила квартплату за двоих все время, пока сестры моей не было, так что, естественно, я думала, что это — мое дело, привожу я ее сюда или нет.
Домохозяйка остановила на Дорин жесткий взгляд своих круглых глазок. У нее была привычка плотно сжимать рот, так что губы становились едва заметными. Дорин молчала, неловко переминаясь с ноги на ногу.
— Это противозаконно привозить человека с инфекционным заболеванием в дом, где живут здоровые люди, и я не позволю, чтобы у меня в квартире жили туберкулезные.
— Мы платим за квартиру и никого не беспокоим, не понимаю, на что вы можете жаловаться.
— Ну так знайте, вам придется выехать, вот и все.
— Но, миссис Смит, нам же некуда деться!
— Это не мое дело. Мое дело содержать дом и смотреть, чтобы никто из жильцов не мог жаловаться. Если станет известно, что у вашей сестры туберкулез, все мои жильцы начнут разъезжаться.
Хозяйка затронула больную для Дорин тему.
— Хотела бы я спросить у них, куда они станут разъезжаться? Если бы это было так легко, как вы говорите, я бы давно уже уехала отсюда.
Миссис Смит взорвалась.
— В общем, я не хочу, чтобы она здесь жила, и все. Вам понятно?
Дорин покачала головой.
— Мы вынуждены будем оставаться здесь, пока не подыщем еще чего-нибудь.
— Тогда я заявлю на вас в департамент здравоохранения. И подам в суд.
— Отлично. Заявляйте в департамент, заявляйте в суд, делайте что угодно, но знайте, что я с места не тронусь, пока мне некуда будет перевезти сестру.
Миссис Смит встала и погрозила Дорин пальцем.
— Отлично! А пока я запрещаю вам стирать в прачечной вещи вашей сестры, слышите? Завтра с утра я первым делом отправлюсь в департамент здравоохранения, и посмотрим, что они скажут на это.
Дорин вышла из конторы. В вестибюле она встретила Барта и коротко передала ему содержание их разговора, но, увидев, как он рассвирепел, сразу же пожалела, что сказала ему.
— Дай-ка я поговорю с этой старой дрянью.
И он двинулся к конторе прежде, чем она успела остановить его. Дорин схватила и потянула его за руку.
— Не делай глупостей, Барт. Из этого ничего хорошего не выйдет. Единственное, чего мы добьемся, так это того, что она выместит все на Джэн, когда нас дома не будет. Нам нужно примириться с этим, вот и все.
Барт остановился, сжимая и разжимая кулаки, и лицо у него посерело.
— Почему мы должны мириться с этим? Разве Джэн виновата, что она заболела? Разве она виновата, что нам пришлось забрать ее обратно в этот погреб? А эту старую каргу не грызет совесть, что она сдирала с тебя втридорога за такую дыру?
Дорин прислонилась к стене, ее трясло, и она чувствовала дурноту.
— Все это правда, но что нам пользы от этого разговора? Джэн останется здесь одна на весь день, так что мы в руках у этой женщины.
— Ты расскажешь Джэн, что произошло?
— Нет. Это только расстроит ее. Ты лучше подожди здесь, а я зайду первая и сделаю вид, что тебя не видела, а то она догадается, что случилось что-то.