Читать «В Милуоки в стикбол не играют» онлайн - страница 85

Рид Фаррел Коулмен

– Когда вы хотите позвонить? – оживился Гуппи. – Мне нужно несколько минут для подготовки.

– Сегодня вечером, когда Зак с Джонни уснут.

Сначала кто-то зевнул, помолчал, потом произнес:

– Алло.

– Тесса?

– Дилан!

– Ш-ш-ш, говори тихо.

– С тобой все в порядке? Копы…

– Знаю, Тесса. У меня все хорошо. И – нет, я этого не делал.

– Ты не мог, Дилан, только не то, в чем тебя обвиняют.

– Я ее любил. – Ответом мне послужило благоговейное молчание. Тесса это умела. – Слушай…

– Я позову Джеффри.

– Нет! Я звоню тебе. Зак жив. Он с…

– Я могу с ним поговорить?

Ее голос дрогнул, и она заплакала. Она прикрыла ладонью микрофон, но радость не скроешь.

– Тесса… Тесса, все нормально?

– Лучше не бывает, – шмыгнула она носом.

– Сейчас он не может с тобой поговорить, но скоро он вернется домой.

– А ты?

– Забудь обо мне. Только скажи всем, что Зак цел и невредим. И скажи моему брату, что я знаю про Эрнандеса.

– Но…

Я повесил трубку, прежде чем она позвала Джеффа или на что-нибудь меня уговорила. Подождал, пока Гуппи подготовит для меня второй звонок

Он постучал по трубе радиатора, и я снял трубку. Гуппи уже набрал номер, который я ему дал, на том конце раздавались гудки.

– Вы позвонили… – начал автоответчик.

– Ларри! – закричал я так громко, насколько было возможно. – Ларри Фелд, возьми трубку! Возьми эту чертову трубку. Это я! Ларри!

– Если вы назовете свое имя, номер телефона и время вашего звонка, а также краткое сообщение, я…

– Ларри, возьми трубку! Это я, Дилан!

– … если вы звоните по делу, можете позвонить мне после десяти часов утра в мой офис. Номер…

– Лар…

– Дилан, бога ради! Я здесь. Я здесь. Подожди окончания записи.

Слушая записанный на пленку голос Ларри, я почувствовал сожаление, что застал его дома.

– Ларри? – крикнул я, когда запись закончилась. – Ты здесь?

– Нет, зануда, я побежал в кафе за чашкой кофе, пока прокручивается запись.

– Мне нужна помощь, Ларри.

– Помощь! – В его голосе прозвучало недоверие. – Тебе вообще-то несвойственно недооценивать ситуацию, Дилан. По моим сведениям, тебе нужно чудо, а не помощь.

– Мне нужен ты, – сказал я.

– Для чего?

– Чтобы защищать меня, гений.

– Чудеса не по моей части, Дилан.

– Хочешь, чтобы я умолял тебя, Ларри?

– Может быть.

– Считай, что я тебя умоляю.

– Недостаточно.

– В чем дело, Ларри? Ты хочешь, чтобы я поклялся, что стою на коленях, или что?

Он захихикал.

– Да мне все равно, даже если ты стоишь на голове.

– Тогда в чем дело? – Я уже по-настоящему жалел, что застал его дома.

– Ты меня любил? – спросил он.

– Я тебя – что?

– Ты меня любил? – повторил он.

– Господи, Ларри, я чувствую себя персонажем «Скрипача на крыше». Какое это имеет значение?

– Может, от этого зависит твое будущее, или, может, ты хочешь, чтобы тебя защищал твой брат?

– Брата я не просил. Я прошу тебя.

– Ответь на мой вопрос, – настаивал он.

– Да, Ларри, я тебя любил. Ты что думаешь, я постоянно рисковал ради тебя своей шеей, потому что был Авраамом Линкольном? Я не герой. Я творил эти пакости, когда мы были детьми, потому что ты был другим, одержимым, но не как Джеффри. С ним успех казался предопределенным, словно он у него в кармане. Если бы я обладал тем, что было у тебя, Ларри, я бы стал самым знаменитым в мире писателем, а не каким-то бездарным писакой, торгующим идеями для сценариев, как бойкий коммивояжер. И ты умел меня рассмешить. Вот, ты умел меня рассмешить.