Читать «Тайна поющей змеи» онлайн - страница 51

Мэри Вирджиния Кэри

Мальчики дошли до «Склада утильсырья Джонса», и сели в конторе, где Юпитер стал листать телефонный справочник Лос-Анджелеса.

— Кулинария Ноксуорта находится на углу бульвара Беверли и Третьей улицы, — сказал он.

— Двух кулинарий быть не может, — сказал Боб. — Позвоним Уортингтону?

Юпитер задумался.

— Мы его и так загоняли, совесть надо иметь. Поедем в Лос-Анджелес на автобусе. Как только разыщем магазин Ноксуорта, сразу станет ясно, кто его конкурент. Только мне почему-то кажется, что лучше нам вовсе туда не ездить. Если Шайтан снова появится в доме Элли, она нам позвонит. И если она позвонит, я хочу быть здесь.

Боб склонился над картотекой.

— Я бы тоже предпочел остаться, — сказал он.

— Ну что ж, вы оставайтесь, а я поеду, — сказал Пит. — Но если Элли позвонит, вы, ребята, сразу вызывайте начальника полиции Рейнольдса и известите полицейское управление Роки-Бич. Трудно представить, что сделают эти подонки, когда обнаружат, что ожерелье фальшивое.

Итак, Пит сел на автобус и доехал до Санта-Моники. В Санта-Монике он пересел на лос-анджелесский автобус и в полдень уже был на углу бульвара Беверли и Третьей улицы.

Заведение Ноксуорта Пит определил с первого взгляда. Оно находилось прямо против автобусной остановки, на той стороне, и вполне соответствовало внешнему виду хозяина. Окна давно не мыты — Питу вспомнился клок его майки в вырезе расстегнутой рубашки. Стоянка у магазина замусорена газетными обрывками, возле двери кто-то бросил бутылку из-под лимонада. Тротуар засыпан

осколками стекла, видно, никто тут никогда не убирает.

Пит оглядел эту сторону улицы. Телевизионная мастерская, к ней примыкает еще один продовольственный магазин. Блестящие хромированные буквы на стене извещали прохожих, что Г. Гендрикс предлагает продукты для гурманов. Внутри высокий крупный мужчина с темной кудрявой шевелюрой накладывал в пакет совком картофельный салат, а упитанная дама изучала свой список покупок. На белом пластиковом прилавке ни пятнышка, ни крошки. Больше нигде поблизости продуктовых магазинов не было.

Радуясь, что нашел конкурента Ноксуорта, Пит дождался, пока упитанная дама купит все, что ей надо, и вошел в кулинарию.

— Мистер Гендрикс? — спросил Пит.

— Да? — отозвался продавец из-за прилавка.

— Вы действительно мистер Гендрикс? — настаивал Пит. — Я хотел спросить, этот магазин принадлежит вам, так ведь?

Продавец оглядел Пита с ног до головы, и Пит отметил, что мускулы у него великолепно развиты. В волосах ни проблеска седины, карие глаза смотрят внимательно и ясно. Судя по внешнему виду, мистер Гендрикс вполне способен постоять за себя.

— Ты ищешь работу, сынок? — спросил он. — Я на прошлой неделе нанял рассыльного, но если…

— Нет, я не ищу работу, — прервал его Пит, — я только хотел убедиться, что этот магазин действительно принадлежит вам.

— Это что же, тебе не все равно, у кого ты покупаешь соленья? Ну ладно, я — Гендрикс, и эта кулинария действительно принадлежит мне. Что дальше?

— Вам поступила на нас жалоба? — спросил Юпитер.