Читать «Тайна поющей змеи» онлайн - страница 12
Мэри Вирджиния Кэри
— Внимание, — прошептала Элли. — Что-то будет. Идем.
Три Сыщика и Элли вошли во внутренний дворик и успели увидеть сквозь плети глицинии, как мисс Осборн подала Ариэлю хрустальный кубок, наполненный бесцветной жидкостью. Ариэль взял кубок, не глядя на нее, и поднес к пламени горящих свечей. Его лицо, белое, как штукатурка, и без всякого выражения, напоминало маску. Только глаза двигались, сверкая в пламени свечей темным блеском.
— Можно приступать, — проговорил Ариэль. Собравшиеся вокруг стола гости незаметно
переступили с ноги на ногу, Юпитеру послышалось, что кто-то вздохнул.
— Сегодня наше братство собралось не в полном составе, — заговорил Ариэль. — Может так случиться, что мы не добьемся желаемой цели, а может быть, доктору Шайтану все-таки удастся послать к нам своих духов. Может быть, голос змеи долетит до нас через много миль. Попытаемся вызвать его.
Он поднес бокал к губам, потом передал его особе в оранжевом платье.
— Братство поддержит нас! — прохрипела особа в оранжевом и отпила глоток жидкости из бокала. — Когда у меня были неприятности с квартирной хозяйкой, — помните? — я…
— Молчите! — прервал ее Ариэль. — Не нарушайте ритуал.
Она умолкла и протянула бокал мисс Осборн, та пригубила и передала его обтрепанному мистеру Ноксуорту. Тот сделал глоток, отдал блондинке в зеленом, а она вернула бокал Хьюго Ариэлю.
— Садитесь, — приказал Ариэль. Все сели.
— Мисс Осборн, выскажите ваше пожелание, — изрек Ариэль.
Тетя Пат склонила голову.
— Хочу хрустальный шар. Хочу, чтобы Маргарет Комптон задержали и он ей не достался.
— И мы должны попросить могущественного Белиала помочь нам?
— Да, пожалуйста, — проговорила тетя Пат. Ариэль обвел взглядом сидящих за столом.
— А вы что скажете? — спросил он их.
— У меня тоже забот хватает, — заявил Ноксуорт.
— Заботы одного члена нашего братства — заботы всех, — укорил его Ариэль.
— Давайте попросим Белиала, чтобы он отправил Маргарет Комптон или как ее там в долгое предолгое путешествие, — затараторила особа в оранжевом. — Чтобы она была в путешествии… какое число вы назвали, душенька?
— Двадцать первого, — ответила тетя Пат. Темные глаза Ариэля посмотрели на тетю Пат, потом на блондинку и, наконец, на Ноксуорта.
— Итак, решено, — заключил он. Откинулся на спинку стула и закрыл глаза.
Остальные вперили взгляд в пляшущее пламя свечей. Прошло несколько минут. Люди в столовой сидели так тихо, что, казалось, это не сцена из живой жизни, а картина на огромном полотне.
И вдруг Элли и мальчики услышали звук. Он прилетел через ночь, через тьму, которая стала теперь густой и плотной. Сначала возникло тихое слабое трепетание. Казалось, от этого трепетания воздух пришел в движение. Безусловно, это было похоже на пение, но пел голос не песню. Слов не было, одна только мелодия, причем и мелодией-то это было назвать нельзя. Голос то ширился, то опадал, то хрипел, то журчал, перерастал в пронзительный истошный визг, визг непостижимым образом обращался в лепет. Вот он стал как бы иссякать и на миг замер, потом взмыл жутким хищным клекотом.