Читать «Бриллиант в наследство» онлайн - страница 186

Андреа Кейн

Слейд сделал многозначительную паузу.

— Мэтью, можете начинать.

Минут через двадцать в комнате осталось около половины от того количества людей, что было вначале, и каждый из оставшихся держал листок бумаги и перо.

Каттертон отошел от двери и приблизился к Кортни, позвав Мэтью.

— Простите, мисс Джонсон, — произнес он, — но я должен попросить вас тоже принять участие в этом.

Кортни округлила глаза.

— Меня?

— Да. — Каттертон повернулся к Слейду и пояснил: — Я прошу прощения, что побеспокоил вашу невесту, сэр. Но я должен сделать это. Мисс Джонсон является самой близкой подругой леди Авроры, ее компаньонкой и сторонницей. И я могу оказаться весьма нерадивым работником, если не попрошу ее принять участие в этой проверке.

— Право, Каттертон… — начал было Слейд.

— Все в порядке, — успокоила Слейда Кортни, высоко подняв подбородок. — Если мистер Каттертон считает, что это необходимо, то я охотно соглашусь с этим. — Кортни протянула Мэтью руку.

— Ты уверена? — спокойно спросил ее Слейд.

— Совершенно. — Кортни взяла бумагу и перо. — Как ты сам только что сказал, Пембурн стал моим домом, а его обитатели — моей семьей. Поэтому между нами не должно быть никаких сомнений или подозрений.

— Ну хорошо. Тогда мы готовы приступить.

— Слейд, — возмутилась Аврора, — как ты можешь просить Кортни…

— Ты свободна, — изрек Слейд. — Пожалуйста, возвращайся в свою комнату.

Аврора с изумлением уставилась на него, приоткрыв рот. Потом она подхватила юбки и выскочила из комнаты.

— Как я говорил, — продолжил Слейд, — теперь мы можем начать. Каждый из вас напишет следующую фразу: «Воспользуйся этой дверью для входа и выхода».

Все слуги покорно подчинились. Слейд подождал, пока все снова подняли на него глаза.

— Теперь вы свободны и можете возвращаться к своим обязанностям, — объявил он. — Отдайте листки Каттертону, когда будете выходить. Да, еще одно. Если у виновного заговорит совесть и он решит признаться, то я буду в своем кабинете. Если нет, то я все равно узнаю, кто это. — Слейд окинул взглядом находившихся в зале. — Спасибо всем. Как только этот неприятный инцидент будет исчерпан, мы сможем приступить к более приятному делу и начать подготовку к свадьбе.

Слуги стали выходить, отдавая свои листки. Некоторые делали это спокойно, другие нервничали. Сиберт поклонился и поздравил Кортни и Слейда, его слова были искренними и теплыми. Мисс Пейн тоже принесла свои поздравления, хотя Кортни с удивлением заметила, что она отводит взгляд в сторону после их вчерашнего проявления нескромности. Матильда же не таила никакого предубеждения. Она подошла, крепко сжала руки Кортни и прошептала на ухо:

— Я так рада за вас. Желаю вам с графом огромного счастья, которое вы заслужили.

— Спасибо, — прошептала Кортни, от волнения у нее перехватило в горле. — Матильда… — Девушка понимала, что не должна этого делать, пока всех не оправдают, но не могла удержаться. Матильда невиновна, и никто не сможет убедить ее в обратном. — Когда все это закончится и после нашей со Слейдом свадьбы… — Кортни запнулась, — ты не могла бы оказать мне любезность и остаться со мной, а не просто в Пембурне? Как я понимаю, у графини должна быть горничная, а мне предстоит научиться очень многому, ведь столько лет я была предоставлена самой себе. И я не представляю никого другого, кто с такой любовью и терпением помог бы мне справиться с этой задачей. Я хочу, чтобы ты была рядом со мной. Ты подумаешь об этом?