Читать «Порок и добродетель (Звонок из преисподней)» онлайн - страница 35
Вера Кауи
– Да, – ответила Джулия. – Первое – настоящее, второе – романтическая выдумка.
Снова появилась морщинка между бровей.
– Как получается, что ты, человек, который держит эмоции в морозильнике, выделяешь так много тепла? – спросил он почти что агрессивно.
– Я просто экономно расходую свои эмоции.
– Уж не хочешь ли ты этим сказать, что я разбрасываюсь моими?
– Нет, я вообще не думаю, что ты своими пользуешься.
– Понятно. Чувствуется работка Салли, не так ли?
– Салли не имеет к этому никакого отношения.
– Тогда почему ты задираешься?
– Я с тобой честна, считай это комплиментом.
– Без этого комплимента я бы обошелся. – Он продолжал хмуриться. – А чего бы именно ты от меня хотела? – грубо спросил он.
– Только того, что ты предложил.
Она увидела, как у него заходили желваки по сторонам его чувственного рта.
– Надеюсь, оправдал твои ожидания?
– Не жалуюсь.
– Вот видишь, – сказал он с оттенком разочарования. – Я же не зря просил не сразу сбрасывать меня со счетов. – Последнее слово он почти выкрикнул и резко сунул ей меню. – Давай кончать с этим. – Прозвучало как приказ. – Надо поесть.
Когда Джулия взглянула на маленькие хрустальные часики, стрелки показывали четыре утра. Самая темная ночь души. Именно поэтому она, по всей вероятности, и лежала в ней, так сосредоточенно исследуя свою.
Она тщательно перебрала все записи, которые аккуратно делал ее мозг даже в самые острые минуты экстаза; она нарисовала мысленный график: карабкающуюся вверх кривую, начинающуюся со странного физического притяжения до острых пиков физического наслаждения. Она взвесила показатели своего наслаждения, нырнула в глубину своего к нему отношения и поставила единственно возможный диагноз – наваждение.
Но, предъявляя свои заключения, мозг одновременно снимал с себя всякую ответственность: если бы она прислушивалась к нему, а не действовала по велению плоти, ничего бы этого не случилось. Так или иначе, он предупреждал ее, что она пожалеет; что пришло время удалить себя от источника заразы. Последняя в противном случае станет только опаснее, превратится в настоящую эпидемию одной из самых тяжелых и смертельных болезней – любви.
А это пугало ее до смерти. К этому человеку? Этому эгоистичному, беспечному, нагловатому, незрелому, непостоянному плейбою? Это просто не для нее!
«Разве? – презрительно спросил ее разум. – Тогда почему же ты плавишься, стоит ему до тебя дотронуться?»
«Секс, – честно призналась она самой себе. – Я изголодалась, а он подвернулся под руку. Любовь я понимаю иначе».
«Ну так определи, что такое любовь», – насмехался ее разум.
Но прежде чем она успела это сделать, зазвонил телефон. Брэд зашевелился, но не проснулся; он умел спать как убитый. Кто это может звонить в четыре утра? И тут она поняла. Его мамочка, разумеется.
Голос подтвердил ее догадку.
– Брэд, дорогой… это ты? – Напористо, с командирскими интонациями.
Джулия толкнула Брэда в бок.
– Тебя.
Не иначе как будет синяк, подумал Брэд и взял трубку.
– Брэд Брэдфорд… Мама! – Он внезапно сел прямо. – Да, да, все нормально, все выяснил. Что? Сегодня? Сейчас? – Огорчение явно было нарочитым. – Что ж, если надо… конечно, есть еще рейс в половине восьмого.