Читать «Порок и добродетель (Звонок из преисподней)» онлайн - страница 18

Вера Кауи

– Тем, что скажет мать.

– Готова поспорить, что это не» так.

– И проиграете.

– Вы не похожи на маменькина сынка. Выражение его лица изменилось.

– Я и не маменькин сынок, – резко сказал он. – Теперь пейте…

– Вы случайно не стараетесь меня напоить?

– Ни за что! – Он перевел взгляд с ее лица на черный шифон, сквозь который просвечивала грудь. – Я хочу, чтоб мы оба отдавали себе отчет в том, что делаем.

Он взял у нее бокал, который она уже осушила, поставил его рядом со своим и, снова повернувшись к ней с сияющими глазами, обнял ее.

– Например… – пробормотал он, целуя ее в губы.

Это было точно рассчитанное наступление на чувства, осуществленное со знанием дела, и то, что он начал делать губами, он подкрепил движениями рук. Ничто из пережитого с Дереком не подготовило Джулию ни к чему подобному. Ей казалось, она поднимается по лестнице, ступенька за ступенькой, все выше к высотам физического наслаждения. Казалось, он очистил ее запутавшийся мозг ото всего, прежде чем наполнить его самим собой. Кровь ударила ей в голову, полностью лишив самообладания. Когда он наконец отпустил ее, она поняла: он дал ей почувствовать только малую часть того, что ее ожидает, и она страстно захотела большего, всего до конца.

Его глаза цвета морской волны сияли, от его взгляда ее бросало в жар. Теперь уже полностью находившаяся в его власти, она не сопротивлялась, когда он поднял ее с дивана и повел, полностью подчинившуюся, в спальню.

Кровать оказалась огромной, с шелковыми покрывалами и грудой подушек. Одеяло было отвернуто, все подготовлено. Скорее всего, он меняет своих женщин одновременно с простынями, подумала она, но на этот раз эта мысль заставила ее улыбнуться. Плевать ей на то, сколько их было, коль скоро она одна из них.

Он заметил ее улыбку и быстро подошел к ней.

– Такими улыбками нельзя разбрасываться, – заметил он, снова завладев ее губами, и прижал ее, беспомощную, к себе, а руки его тем временем развязывали бант, расстегивали маленькие пуговки и наконец стянули с нее платье, упавшее на пол.

Она увидела, как вспыхнули его глаза, и услышала, как перехватило его дыхание при виде ее в одной тонной комбинации и чулках. На этот раз ее улыбка была другой. Она подняла руки и обняла его за шею, прижавшись к нему, как горячий, мягкий воск. Все мысли исчезли, она действовала только по воле инстинкта. Их страстный поцелуй доказал ей, что она поступает правильно. Она уже с новой уверенностью отвечала на его поцелуи, его ласки и, наконец, оказавшись обнаженной с ним в постели, его тело…

3

Автомобильный гудок под окном разбудил ее. Полумрак незнакомой комнаты, незнакомая кровать и, что самое незнакомое, – лежащее рядом с ней тело. Она чувствовала на себе тяжесть мужской ноги, вес твердой мужской руки у себя на груди. Осторожно повернула голову. Тут она все вспомнила и удовлетворенно потянулась, ощущая непривычную податливость своего тела. Над комодом из орехового дерева висело огромное зеркало в резной раме; в нем отражались кровать и на ней две фигуры – спящий мужчина и вполне проснувшаяся женщина. «Как же прекрасно это было! – с восторгом подумала она.