Читать «Патрик Батлер защищает» онлайн - страница 14
Джон Диксон Карр
Хуже того:
«Мой брат, чародей, escroque». Черт побери, что значит «escroque»?
Хью снова набрал номер, и снова бесконечные безответные гудки. Отправившись домой в подземке, Элен, несомненно, уже успела доехать. Правда, она почему-то разозлилась, но не настолько же, чтобы не отвечать на звонки. Вряд ли…
Неожиданно его бросило в жар. Наконец-то!
— Да? — произнес знакомый голос, добавив что-то неразборчивое.
Он нажал кнопку, и пенни провалились в щелку автомата.
— Элен!
Последовала пауза.
— А… — холодно протянула она. — Это ты? — Снова пауза. — Знаешь, ты вытащил меня из ванны. Я вся мокрая и завернута в полотенце. Слушай, Хью, даже если ты меня считаешь маленькой девчонкой…
Вот в чем дело! Вот что ее мучит. Он никогда в жизни не называл ее девчонкой, но, видимо, обращался с ней именно так, а она этого не забывает.
— Слушай, дело серьезное. Я звоню из автомата на Кэри-стрит, по пути к мистеру Батлеру. Меня ищет полиция, мне нужна помощь…
Снова пауза.
Много миль отделяло его от Элен, но он видел выражение ее лица столь же четко, как если бы она стояла с ним рядом: мгновенно забыла, что он считает ее девчонкой или того хуже, взгляд карих глаз смягчился, губы сочувственно дрогнули.
— Ох, Хью, рассказывай! Наверно, какой-нибудь бред из твоих детективных романов? Что случилось?
— Некогда сейчас рассказывать. Только тот самый перс… мертв. Возникла проблема.
— Ничего, дорогой, ничего. Что ты от меня хочешь?
— Во-первых, собери два чемодана без инициалов и опознавательных знаков. Потом…
На этот раз Хью сделал паузу, чтобы хорошенько подумать.
— Опять детективная белиберда? — совершенно справедливо уточнила Элен.
Разрабатывая замечательный план поисков убийцы, он действовал слепо, не думая о последствиях. Кровь была настоящей. Констебль, который поднимался по лестнице дома номер 13 на Линкольнс-Инн-Филдс, уже поднял тревогу в Скотленд-Ярде.
Хью прокашлялся.
— Извини, — буркнул он. — Я свалял дурака. Не надо тебя впутывать.
— Хью!
— Я потом позвоню, дорогая. Пока.
— Постой! Не вешай трубку!
Он помедлил в мучительной нерешительности. Казалось, будто Элен протягивает к нему руки, умоляет бесконечно любимым тихим, нежным голосом.
— Я не знаю, в чем дело, — сказала она, — и знать не желаю. Но какой во мне прок, если я не сумею помочь? Если ты вообще меня любишь…
— Ты знаешь, что люблю. И поэтому не могу тебя впутывать. До свидания.
Телефонная трубка решительно щелкнула. Близость исчезла, призывы и уговоры смолкли.
Хью подхватил кейс, толкнул плечом дверцу, выскочил на холод, свернул направо на Белл-Ярд к Флит-стрит. Его преследовал образ Элен, что ранило еще больнее. Джим, без сомнения, справедливо упрекал его в том, что он плохо за ней ухаживает. Дело поправимое, но пока о ней надо забыть.
Однако забыть оказалось не так-то просто. Элен шла вместе с ним по затянутой пеленой тумана Флит-стрит, сквозь плотные потоки ползущих мимо домов машин. Неожиданно выплывали автобусы, громоздкие, словно красные освещенные дома, потом останавливались, все вокруг замирало под визгливые требовательные автомобильные гудки. Ничто не двигалось с места, кроме торопливых пешеходов с бледными лицами, которые норовили смести Хью с тротуара.