Читать «Наследство Лэндоверов» онлайн - страница 30

Виктория Холт

Нас отвели в гостиную, куда почти тотчас же подали горячий суп.

Думаю, мисс Белл предпочла бы сперва умыться, но она знала, что в ее положении невозможно противиться желаниям вышестоящих. А то, что кузина Мэри привыкла командовать, сомнений не вызывало.

Это была уютная, обшитая панелями комната, но я чувствовала себя слишком неуверенной и усталой, чтобы обратить внимание на обстановку. Во всяком случае, у меня впереди было много времени для знакомства с моим новым домом. Ели мы с удовольствием — оказалось, что горячая пища нам действительно необходима. После супа подали холодную ветчину и яблочный пирог с топлеными сливками. На столе стоял сидр, и мы запивали им еду.

Пока мы ели, кузина Мэри вышла.

Я шепнула мисс Белл:

— Мне хотелось бы, чтобы вы остались на денек-другой.

— Ничего страшного. Так, может быть, даже лучше.

— Но подумайте только — завтра вам снова предстоит эта долгая дорога.

— Зато я буду испытывать удовлетворение, зная, что вы уже доставлены на место.

— Не уверена, что мне здесь понравится. Кузина Мэри немного… немного…

— Тише! Вы еще не знаете, какая она на самом деле. Мне она показалась очень достойной. Думаю, что это леди, обладающая высокими душевными качествами.

— Она похожа на папу.

— Они ведь двоюродные брат и сестра. Фамильное сходство в таких случаям часто встречается. Это лучше, чем находиться среди совершенно чужих людей.

— Хотелось бы мне знать, что делает Оливия.

— Должно быть, думает о том, что сейчас делаете вы.

— Как было бы хорошо, если бы она приехала со мной.

— Думаю, что и ей этого хочется.

— О, мисс Белл, почему мне пришлось так внезапно уехать?

— Так решили на семейном совете, милая моя.

Она сжала губы, и я подумала, она знает что-то, чем не хочет со мной поделиться.

Меня удивило, что я могла есть с таким аппетитом… Мы кончали обедать, когда кузина Мэри вернулась.

— Ну как? — спросила она. — Лучше себя почувствовали? А теперь, если вы закончили, я отведу вас в ваши комнаты. Вам придется рано встать завтра утром, мисс Белл. Джо отвезет вас на станцию. Вы должны как следует выспаться. Мы дадим вам с собой завтрак и вернем вас кузену целехонькой. Пойдемте сейчас со мной.

Мы поднялись по лестнице. На втором этаже была длинная галерея. Когда мы проходили по ней, с ее стен смотрели на меня сверху вниз давно почившие Трессидоры. Быстро темнело. Это придавало галерее какой-то призрачный вид.

В конце ее находилась другая лестница. Поднявшись по ней, мы очутились в коридоре, куда выходило множество дверей. Кузина Мэри открыла одну из них.

— Это твоя комната, Кэролайн, а в соседней будет спать мисс Белл.

Она похлопала рукой по постели.

— Да, здесь проветрили. А вот и твой сундук. Я не стала бы распаковывать вещи до завтрака. Одна из девушек поможет тебе. Здесь в кувшине горячая вода. Сможешь смыть с себя запах поезда. Мне всегда кажется, что он долго не выветривается. А потом, я думаю, тебе нужно будет хорошо выспаться. Утром начнешь знакомиться с домом и нашими порядками. Мисс Белл, пройдите, пожалуйста, со мной…