Читать «Преступный викинг» онлайн - страница 57
Сандра Хилл
Он сел рядом и прислонился спиной к дереву. Но не совсем рядом, потому что ее близость совершенно обезоруживала его и ему следовало быть настороже с этой хитрой женщиной.
— Селик, у меня нет выбора. Мне некуда идти. Но мы должны кое о чем договориться.
Он молча ждал объяснений.
Рейн облизала губы, собираясь с мыслями, и он вспомнил, как вчера ее язык ласкал его рот. Его тело не желало подчиняться рассудку, вновь охваченное страстным желанием.
— Обещай мне никогда, никогда больше не снимать скальпы.
Он выпрямился.
— Ты не имеешь права ничего требовать.
— Я не требую, — возразила она. — Я прошу. Разве ты не заметил?
— Почему я не должен это делать?
— Ладно, я хотела, чтобы ты просто исполнил мою просьбу, но, видно, мое мнение тебе совершенно не важно.
Она покраснела, когда он промолчал. Похоже, она и впрямь переоценила себя.
— Селик, когда Астрид была жива, ты тоже это делал?
Он вскочил как ужаленный, но она словно этого не заметила.
— Нет. Тогда я был другим человеком. У меня была душа. И было сердце. А теперь нет ни того, ни другого. И не надо.
Ей стало больно от его слов. Черт его подери! Почему ей не безразлично?
— Селик, давай заключим сделку.
— Говори. Жду не дождусь узнать, что ты хочешь мне предложить.
— Если ты обещаешь никогда не… в общем, не делать эти ужасные вещи, я обещаю никогда не пытаться сбежать.
Он вопросительно взглянул на нее.
— Так ты собиралась бежать?
— Я это не говорила, — нетерпеливо отмахнулась она. — Но почему бы и нет? В конце концов… — Она взмахнула ресницами. — Бог — на моей стороне.
— Ты, вроде, говорила, что ты не ангел.
Она виновато отвела глаза.
— Никогда ничего не знаешь наверняка…
Ей было трудно врать ему. К тому же она не могла отвести взгляд и не могла спрятать вспыхнувшие горячим румянцем щеки.
— Убби нашел твое перо в постели, — насмешливо проговорил он.
— Мое перо?
— Он думает, оно из твоих крыльев. А крылья ты будто можешь расправлять, а можешь прятать под кожей. Он ухмыльнулся, глядя на ее изумленное лицо. И они оба рассмеялись.
— Так ты принимаешь мое предложение? — отсмеявшись, спросила она.
Селику самому не нравился жестокий обычай и не нравился всегда. И еще меньше ему нравилась охватившая его ярость, когда он увидел полуистлевшие безглазые тела своих лучших друзей, валявшиеся на поле, как никому не нужный мусор.
— Может быть. Уточни, что именно ты предлагаешь.
— Я никогда не сделаю попытки сбежать.
— А если тебя опять что-нибудь не устроит? — недоверчиво спросил он. Она наморщила лоб.
— Я стукну тебя по голове или поделюсь с тобой частью моего разума, но я не убегу.
— Это важно для тебя?
— Да. Очень, — подтвердила Рейн, на мгновение прикрыв глаза. — Когда я была маленькой девочкой, мой брат Эдди стал воином и его убили на войне, которую правительство потом назвало бессмысленной.
— И ты из-за этого стала… паци… пацифисткой?
Она кивнула.
— Я выучилась на врача и пошла работать в городскую больницу. Убитые. Искалеченные. Все молодые ребята. Хочешь не хочешь, станешь противницей насилия.
— Но есть сражения, которых невозможно избежать, — возразил он.