Читать «Преступный викинг» онлайн - страница 55
Сандра Хилл
Разломав горячий хлеб, он с жадностью откусил кусок и отправился к лошадям, которым Убби раздавал драгоценный корм, добытый им накануне.
— Ты нашел Свейнна? — спросил Убби, не отрываясь от работы.
Селик кивнул.
— И Регнора?
— Да. И Тостига, и Йогейра, и Вигия тоже, — с раздражением проговорил он.
— Всех похоронил?
— Всех. Больше ничего нельзя было сделать. Не разводить же погребальный костер. Огонь привлек бы саксов. И так…
Он замолчал, но Убби слишком хорошо его знал и понял, что саксы пришли и погибли от руки Селика.
— Мой господин, это должно когда-то кончиться.
— Глупый ты человек, какой я тебе господин? Я — проклятое ничто.
Убби тяжело вздохнул, непривычный к такому проявлению чувств своего господина. Да еще, Боже милосердный, в глазах Селика блеснули слезы! Слезы! Все с ума посходили, что ли?
— Слушать тебя не хочу, — со страстью произнес Убби. — Ты так же благороден, как самые благородные из благородных. Просто твоя дорога не такая гладкая. Дальше будет лучше. Я-то уж знаю.
— Не такая гладкая? Да у меня сплошные валуны на пути. — Он огляделся. — А куда улетел мой ангел-хранитель?
Убби виновато посмотрел на него и отвел глаза.
— Святой Тор! Что еще?
— Посмотри-ка правую ногу Яростного, хозяин. Она мне не нравится.
— Где она?
— Кто?
— Божья посланница! Кто же еще, черт подери?
— Ты действительно веришь, что ее тебе послал Бог?
— Нет, я думаю, это Локи решил сыграть со мной шутку и послал ее, чтобы сбить меня с толку.
Расстроенный Убби посмотрел в одну сторону, потом в другую и, удостоверившись, что их никто не подслушивает, прошептал:
— Я вчера нашел на твоем ложе перо.
Селик нахмурился, не улавливая связи между открытием Убби и Рейн.
— Ты не понимаешь, хозяин? Наверняка, оно выпало из ее крыльев, которые она прячет под кожей.
— Ну и ну, клянусь любовью Фреи!
Селик, пораженный доверчивостью Убби, расхохотался.
Когда он отсмеялся и вытер выступившие на глазах слезы, то заметил неподалеку под деревом Рейн. Она стояла на коленях по другую сторону ручейка и… рылась в земле.
Селик уже было направился к ней, но Убби остановил его.
— Господин, не ругай ее. Она не понимает наших обычаев.
Селик взглянул на несчастное лицо своего преданного слуги и приготовился к худшему. Опять Рейн что-то натворила, и этот дурак пытается защитить ее от его гнева.
Не сказав ни слова, Селик развернулся и зашагал к коленопреклоненной Рейн. Подойдя ближе, он увидел, что она молитвенно склонила голову, и услышал, как она бормочет что-то насчет ее Господа, который будто бы пастух, и себя, будто бы лежащей на пастбище. Еще он увидел свежий холмик.
Селик ничего не понял. То ли она отправляла религиозный обряд. То ли прятала какую-то вещицу, унесенную из его шатра.
Рассердившись, он схватил ее за плечи и поставил на ноги, и от неожиданности она выронила маленький совок.
Рейн изумленно посмотрела на него.
— Ты напугал меня.
Потом, словно вспомнив, что все еще злится на него, попыталась вырваться.