Читать «Преступный викинг» онлайн - страница 55

Сандра Хилл

Разломав горячий хлеб, он с жадностью откусил кусок и отправился к лошадям, которым Убби раздавал драгоценный корм, добытый им накануне.

— Ты нашел Свейнна? — спросил Убби, не отрываясь от работы.

Селик кивнул.

— И Регнора?

— Да. И Тостига, и Йогейра, и Вигия тоже, — с раздражением проговорил он.

— Всех похоронил?

— Всех. Больше ничего нельзя было сделать. Не разводить же погребальный костер. Огонь привлек бы саксов. И так…

Он замолчал, но Убби слишком хорошо его знал и понял, что саксы пришли и погибли от руки Селика.

— Мой господин, это должно когда-то кончиться.

— Глупый ты человек, какой я тебе господин? Я — проклятое ничто.

Убби тяжело вздохнул, непривычный к такому проявлению чувств своего господина. Да еще, Боже милосердный, в глазах Селика блеснули слезы! Слезы! Все с ума посходили, что ли?

— Слушать тебя не хочу, — со страстью произнес Убби. — Ты так же благороден, как самые благородные из благородных. Просто твоя дорога не такая гладкая. Дальше будет лучше. Я-то уж знаю.

— Не такая гладкая? Да у меня сплошные валуны на пути. — Он огляделся. — А куда улетел мой ангел-хранитель?

Убби виновато посмотрел на него и отвел глаза.

— Святой Тор! Что еще?

— Посмотри-ка правую ногу Яростного, хозяин. Она мне не нравится.

— Где она?

— Кто?

— Божья посланница! Кто же еще, черт подери?

— Ты действительно веришь, что ее тебе послал Бог?

— Нет, я думаю, это Локи решил сыграть со мной шутку и послал ее, чтобы сбить меня с толку.

Расстроенный Убби посмотрел в одну сторону, потом в другую и, удостоверившись, что их никто не подслушивает, прошептал:

— Я вчера нашел на твоем ложе перо.

Селик нахмурился, не улавливая связи между открытием Убби и Рейн.

— Ты не понимаешь, хозяин? Наверняка, оно выпало из ее крыльев, которые она прячет под кожей.

— Ну и ну, клянусь любовью Фреи!

Селик, пораженный доверчивостью Убби, расхохотался.

Когда он отсмеялся и вытер выступившие на глазах слезы, то заметил неподалеку под деревом Рейн. Она стояла на коленях по другую сторону ручейка и… рылась в земле.

Селик уже было направился к ней, но Убби остановил его.

— Господин, не ругай ее. Она не понимает наших обычаев.

Селик взглянул на несчастное лицо своего преданного слуги и приготовился к худшему. Опять Рейн что-то натворила, и этот дурак пытается защитить ее от его гнева.

Не сказав ни слова, Селик развернулся и зашагал к коленопреклоненной Рейн. Подойдя ближе, он увидел, что она молитвенно склонила голову, и услышал, как она бормочет что-то насчет ее Господа, который будто бы пастух, и себя, будто бы лежащей на пастбище. Еще он увидел свежий холмик.

Селик ничего не понял. То ли она отправляла религиозный обряд. То ли прятала какую-то вещицу, унесенную из его шатра.

Рассердившись, он схватил ее за плечи и поставил на ноги, и от неожиданности она выронила маленький совок.

Рейн изумленно посмотрела на него.

— Ты напугал меня.

Потом, словно вспомнив, что все еще злится на него, попыталась вырваться.