Читать «Очарование нежности» онлайн - страница 155

Нора Хесс

Когда супруги вышли к столу, ковбои уже доедали свой завтрак. Почувствовав на себе их любопытные взгляды, Лэйси смутилась, ей за­хотелось провалиться сквозь землю.

«Черт бы тебя побрал, Трэй Сондерс, – подумала она, покраснев как рак. – Ты меня обманул. Все гуртовщики прекрасно знали, чем мы там занимаемся».

Когда жена устремила на мужа полный укоризны взгляд, тот только ухмыльнулся и весело подмигнул ей.

Ковбои расселись по лошадям и ускакали кто куда ловить дикий скот, а супруги задержались еще у грузового фургона выпить по вто­рой кружке кофе. Она ждала, что сейчас он произнесет те слова, которые она давно надея­лась услышать от него. Молодая женщина зна­ла, что Трэй обожает ее тело – в этом она еще раз убедилась ночью и утром.

Но этого ей было недостаточно. Она хоте­ла, чтобы он любил в ней и человека, конкретную личность.

Слова, которые она так жаждала услышать, так и не были сказаны. Поднявшись и собираясь последовать за остальными ковбоями, Трэй все с той же хорошо знакомой ироничной ис­коркой в глазах сообщил:

– Я заеду домой к обеду. Может быть, что-нибудь вкусненькое приготовишь на десерт и подашь его в… спальне?

Первым побуждением Лэйси было крикнуть ему, что никаких десертов в спальне ему не видать, но это желание тут же исчезло. Она поняла, что своим отказом может только им обоим навредить. И предложи он ей заняться с ним любовью прямо сейчас, здесь, под этим фургоном, Лэйси без колебаний согласилась бы. – Я подумаю, – ответила она ему, улыба­ясь своими зелеными глазами.

Быстро чмокнув ее в щеку, Трэй вскочил на своего мустанга и, махнув рукой, галопом бросился к костру, туда, где уже начинали клей­мить скот.

– Пора вам с Трэем, наверное, жить по-человечески, как все, – произнес Джиггерс, когда Лэйси уже собралась ехать назад на ран­чо. – Тогда жизнь и для него и для тебя станет спокойнее, легче. Он ведь просто рассудка ли­шился с тех пор, как приехал с того последнего перегона прошлой осенью.

Молодая женщина ничего не ответила ста­рику, а только ошеломленно посмотрела на него. По пути домой она долго раздумывала над эти­ми словами. Джиггерс недвусмысленно наме­кал о том, что вина за то, что Трэю этой зимой пришлось очень трудно, лежит на ней.

«Неужели я все это время была несправед­лива к нему? Неужели он продолжал хранить верность мне, как и утверждал?» – думала она.

Добравшись до ранчо и сдав Гнедую кому-то из конюхов, Лэйси предалась радости от предвкушения того «десерта», который она по­даст своему супругу в спальне…

В это утро у них возник своего рода обы­чай, продолжавшийся до окончания клейме­ния животных. Теперь они не только регуляр­но проводили вместе послеобеденное время, но и, как положено, делили супружеское ложе по ночам. Любовные игры их затягивались далеко за полночь, и обычно, когда Трэй ут­ром приезжал на работу, остальные ковбои к этому времени успевали заклеймить не одного теленка.

В одно прекрасное утро Джиггерс не удер­жался и заметил:

– Знаешь, сынок, ты бы поберег себя ма­лость. А то худеешь прямо на глазах. Кончай ты эту свою ночную смену.