Читать «Очарование нежности» онлайн - страница 12
Нора Хесс
А согласится ли эта девушка на такое глупое предложение? А чем черт не шутит, может, и не станет упускать свой шанс – при таких обстоятельствах это для нее выход. В конце концов, много ли на свете есть охотников предложить шлюхе руку и сердце?
– Послушайте, мисс, – начал он, нагнувшись к ней. – Вижу, что у вас есть проблемы. Мы могли бы помочь друг другу, если вы не откажетесь.
Лэйси пристально посмотрела в глаза ковбою. Может, этот парень надумал грабануть банк? Откуда ей знать? Она до сих пор его в глаза не видела. Он теперь знал, что ей нужны деньги. Да и ему самому, по всей видимости тоже, если судить по его зачуханному виду. А откуда их ему взять, как не в банке?
Но взгляд его оставался серьезным, а эти карие глаза глядели прямо и открыто. Вообще-то, он мало похож на тех, кто не в ладах с законом, решила про себя Лэйси.
Помедлив, она ответила:
– Я помогу вам чем смогу, если это, конечно, дело честное.
– Честное-то честное, но есть кое-что, что вам, может, будет не по душе.
– А вы мне скажите, и тогда я отвечу, согласна я или нет.
Трэй колебался. Вперив взгляд в землю, он лихорадочно пытался подобрать слова, объясняющие, что к чему. Отчего-то вдруг – парень и сам не мог понять, почему – для него сейчас было очень важно, примет ли эта девчонка, с выражением отчаяния в глазах, его предложение или нет.
Набрав в легкие побольше воздуха, он поднял голову, посмотрел прямо в ее зеленые глаза и произнес:
– Вы сначала все до конца выслушайте, а потом уже и принимайте решение, так? Когда Лэйси кивнула, Трэй продолжал:
– Мне нужна жена, а вам необходимо пристойно похоронить отца. Если пойдете за меня замуж, я займусь его похоронами и поселю вас в хорошем доме.
Вот этого Лэйси уж никак не ожидала услышать. Она так и застыла, открыв рот и глядя на бронзовое от загара лицо незнакомца. Он что, с лошади рухнул и повредился от этого умом или же отроду такой?
– Вот что, – ответила она. – Мы друг друга не знаем. А что, если мы не подойдем друг другу?
Трэй быстрым взором окинул ее фигурку. Бедра Лэйси приятно изгибались, грудки тоже в его вкусе, в ладони поместятся.
Глаза его загорелись:
– Подойдем.
Ни взгляд его, ни тон не понравились Лэйси. Но, Бог тому свидетель, ей необходима была помощь, а мысль о том, что она снова сможет зажить в настоящем доме, привела ее в смятение.
Выглядел он, в общем, как человек порядочный, так ей, во всяком случае, показалось – такие своих жен не колотят. Она изучающе уставилась на Трэя. Рассмотрела его одежду. Та хоть и выглядела запыленной и грязной, но сшита была не кое-как. Не похож он был на бродягу, на тех, кто таскается от одного ранчо к другому, выклянчивая себе на пропитание и одежду. Взгляд Лэйси на секунду задержался на висевшем у него на поясе кольте. Револьвер? Ну, так это в порядке вещей. Большинство мужчин носили при себе такие же только для того, чтобы стрелять гремучих змей.
Разумеется, ни о какой любви между ними говорить не приходилось, но ей, в конце концов, ничего не оставалось. Без мужской поддержки с ней могло произойти все что угодно.