Читать «Очарование нежности» онлайн - страница 12

Нора Хесс

А согласится ли эта девушка на такое глу­пое предложение? А чем черт не шутит, может, и не станет упускать свой шанс – при таких обстоятельствах это для нее выход. В конце концов, много ли на свете есть охотников пред­ложить шлюхе руку и сердце?

– Послушайте, мисс, – начал он, нагнув­шись к ней. – Вижу, что у вас есть проблемы. Мы могли бы помочь друг другу, если вы не откажетесь.

Лэйси пристально посмотрела в глаза ков­бою. Может, этот парень надумал грабануть банк? Откуда ей знать? Она до сих пор его в глаза не видела. Он теперь знал, что ей нужны деньги. Да и ему самому, по всей видимости тоже, если судить по его зачуханному виду. А откуда их ему взять, как не в банке?

Но взгляд его оставался серьезным, а эти карие глаза глядели прямо и открыто. Вообще-то, он мало похож на тех, кто не в ладах с законом, решила про себя Лэйси.

Помедлив, она ответила:

– Я помогу вам чем смогу, если это, конеч­но, дело честное.

– Честное-то честное, но есть кое-что, что вам, может, будет не по душе.

– А вы мне скажите, и тогда я отвечу, со­гласна я или нет.

Трэй колебался. Вперив взгляд в землю, он лихорадочно пытался подобрать слова, объясняющие, что к чему. Отчего-то вдруг – парень и сам не мог понять, почему – для него сейчас было очень важно, примет ли эта девчонка, с выражением отчаяния в глазах, его предложе­ние или нет.

Набрав в легкие побольше воздуха, он под­нял голову, посмотрел прямо в ее зеленые гла­за и произнес:

– Вы сначала все до конца выслушайте, а потом уже и принимайте решение, так? Когда Лэйси кивнула, Трэй продолжал:

– Мне нужна жена, а вам необходимо при­стойно похоронить отца. Если пойдете за меня замуж, я займусь его похоронами и поселю вас в хорошем доме.

Вот этого Лэйси уж никак не ожидала услышать. Она так и застыла, открыв рот и глядя на бронзовое от загара лицо незнакомца. Он что, с лошади рухнул и повредился от этого умом или же отроду такой?

– Вот что, – ответила она. – Мы друг друга не знаем. А что, если мы не подойдем друг другу?

Трэй быстрым взором окинул ее фигурку. Бедра Лэйси приятно изгибались, грудки тоже в его вкусе, в ладони поместятся.

Глаза его загорелись:

– Подойдем.

Ни взгляд его, ни тон не понравились Лэй­си. Но, Бог тому свидетель, ей необходима была помощь, а мысль о том, что она снова сможет зажить в настоящем доме, привела ее в смятение.

Выглядел он, в общем, как человек поря­дочный, так ей, во всяком случае, показалось – такие своих жен не колотят. Она изучающе уставилась на Трэя. Рассмотрела его одежду. Та хоть и выглядела запыленной и грязной, но сшита была не кое-как. Не похож он был на бродягу, на тех, кто таскается от одного ранчо к другому, выклянчивая себе на пропитание и одежду. Взгляд Лэйси на секунду задержался на висевшем у него на поясе кольте. Револь­вер? Ну, так это в порядке вещей. Большинст­во мужчин носили при себе такие же только для того, чтобы стрелять гремучих змей.

Разумеется, ни о какой любви между ними говорить не приходилось, но ей, в конце концов, ничего не оставалось. Без мужской под­держки с ней могло произойти все что угодно.