Читать «Пылающие души» онлайн - страница 157
Патриция Хэган
– Они готовы к отплытию, – прошептал Харли. – Не знаю, чего они ждут – может, погружены еще не все клетки? Так или иначе, нам надо спешить.
У трапа сидел единственный часовой, который давно клевал носом. Харли велел Джулии подойти поближе к часовому и окликнуть его.
– И что же я ему скажу? – спросила она, дрожа от страха. – А если он выстрелит?
– Не глупите. Он поднимет голову, увидит, как вы прелестны, и дело в шляпе! Постойте-ка… – Неожиданно он протянул руку и дернул лиф платья Джулии вниз, почти полностью обнажив ее грудь. – Пусть думает, что на вас напали. Попросите о помощи. Да не стойте же столбом!
Джулия съежилась, вновь увидев нож, блеснувший в лунном свете.
Она осторожно направилась к трапу. Перед ее глазами возникали лица родных и друзей – Майлса… матери в гробу… Лайонела и Сары, со страхом ждущих ее возвращения… Дерека…
«Господи, – думала она в панике, – неужели это конец?»
– Стой! – крикнул внезапно проснувшийся часовой и прицелился в Джулию. – Кто идет?
– Помогите! – слабо вскрикнула она, бросаясь вперед. – Спасите меня!
Глаза часового расширились при виде девушки с почти об – наженной грудью и растрепанными волосами. Выронив оружие, он кинулся навстречу:
– Что с вами? Вы ранены?
Словно молния, Харли вылетел из густой листвы и вонзил нож в глотку часового. Джулия зажала рот рукой и упала на колени, борясь с тошнотой и истерическими рыданиями.
Харли бесцеремонно поставил ее на ноги.
– А где?.. – еле слышно прошептала она.
– Труп часового я уже утащил в кусты. Шевелитесь. Остальные решат, что он сбежал. Быстрее к трапу!
Джулия покорно последовала за ним. Ей казалось, что она бредет как в тумане; все вокруг выглядело нереальным. Она останавливалась и нагибалась, повинуясь приказам Харли, или падала на землю. Путь до трапа занял несколько секунд, но показался Джулии вечностью. Она утратила чувство времени.
Харли втолкнул ее в узкое отверстие люка. В трюме было трудно дышать, от спертого воздуха ломило виски. Кожу царапала грубая мешковина, которой были обернуты тюки с хлопком. Харли тащил ее в глубь трюма.
– Мне нечем дышать! – прошептала Джулия, но в ответ он резко дернул ее за руку.
– Замолчи и побереги силы, – приказал он. – Неизвестно, сколько нам придется прятаться здесь. Чтобы не умереть с голоду, будем ловить и есть крыс. Но если ты передумала, прощайся с жизнью, – я не допущу, чтобы ты выдала меня.
Наконец они забились в самую глубину трюма, заполненного тюками хлопка. Здесь было негде даже вытянуться, но Джулия только порадовалась этому. По крайней мере, это удержит Харли от насилия.
Харли явно нервничал.
– Хотел бы я видеть, каким станет лицо вашего капитана Айронхарта, когда он узнает, что вы помогали дезертиру!
Джулия вспыхнула от гнева:
– Когда я расскажу ему всю правду, он найдет вас и прикончит, как бешеную собаку! – прошипела она.
– Заткнись сейчас же, иначе я отрежу тебе язык. – Он угрожающе помолчал и продолжал срывающимся голосом: – Я слышал о том, что это не человек, а сам дьявол. Но от меня ему не спастись.