Читать «Пылающие души» онлайн - страница 154

Патриция Хэган

– Подожди минутку, Леланд, – послышался голос из-за спины Джулии. Обернувшись, она увидела коренастого мужчину, который продолжал: – Что тебе стоит проверить, есть ли в списках человек с такой фамилией? Сдается мне, я слышал о капитане по фамилии Айронхарт или что-то вроде того. Ты же видишь – перед тобой леди, а не портовая шлюха.

Несколько стоящих поблизости мужчин подхватили просьбу, и конторщик скрепя сердце подчинился. Сердито ворча, он полез на полку за толстой тетрадью, перелистал ее и, наконец, процедил:

– Да, лоцман по фамилии Арнхардт служит на пароходе «Памлико».

У Джулии закружилась голова, она вцепилась в стойку, чтобы удержаться на ногах. Он жив! Дерек спасся! Казалось, бешеный водоворот закружил ее сердце, и отрезвила ее лишь мысль, что Дерек вполне может отказать ей. Какое ему дело до Майлса?

Но размышлять было некогда.

– А он сейчас в порту? – поспешно спросила она. – Или в плавании? Когда же он вернется?

Леланд раздраженно захлопнул тетрадь.

– Слушайте, леди, больше я ничего не могу вам сообщить. – Он обвел взглядом остальных присутствующих и рявкнул: – А с вами что стряслось? Откуда вам знать, может, это шпионка янки? Вы забыли, что идет война?

В комнате воцарилось неловкое молчание, мужчины потупились и бочком начали отходить от Джулии.

Пробравшись сквозь толпу, Харли крепко взял ее за руку и тревожно зашептал:

– Пойдемте отсюда, Джулия. Больше мы тут ничего не узнаем. Я знаю, как найти «Памлико», если он в порту. Давайте-ка поскорее выбираться.

Несколько кварталов они прошли в молчании, и наконец, Харли заговорил:

– По-моему, «Памлико» сейчас в порту. Я слышал о нем вчера ночью в баре. Но даже если он здесь, то в любой момент может уйти в плавание.

Джулия остановилась и умоляюще взглянула на Харли:

– Тогда пойдем в порт сию же секунду! Мы будем идти вдоль пристани и читать названия кораблей, а когда найдем «Памлико», то попросим кого-нибудь из матросов позвать лоцмана…

– Нет! – Харли прищурился, и Джулии вновь стало не по себе. Долгое время он задумчиво смотрел на нее, потирая подбородок. – Я сам займусь поисками. Вам нельзя появляться в порту. Где вы остановились? Как только я что-нибудь узнаю, то зайду к вам и все расскажу.

Его внезапное беспокойство показалось Джулии подозрительным. Харли уже знал, что у нее нет ни гроша, – значит, не надеялся получить плату за свои услуги, но явно что-то задумал. Может быть, он рассчитывал вовсе не на деньги? Отогнав пугающую мысль, Джулия пробормотала:

– Я справлюсь сама, Харли. Мне неловко отнимать у вас время. Вы же в отпуске – значит, вам положено развлекаться и ни о чем не думать. Так что спасибо вам и…

К ее удивлению, Харли рассмеялся, но этот смех прозвучал странно. Было что-то неуловимое в его тоне и блеске глаз.

– Если вы боитесь, что я добиваюсь вашей благосклонности, Джулия, то можете успокоиться: уверяю вас, сейчас мне не до этого. Как я уже сказал, я ни на что не претендую.

Его слова озадачили Джулию, но размышлять над ними она не стала. И вправду, бродить по пристани и искать «Памлико» было небезопасно: ее могли принять за шпионку. Значит, оставалось принять помошь почти незнакомого человека.