Читать «Брачная ночь джентльмена» онлайн - страница 165
Джиллиан Хантер
– Джейн больше встревожилась из-за тебя и Джулии, – отозвался Грейсон.
Обернувшись, он окинул взглядом амбар и, покачав головой, сказал голосом, севшим от переживаний:
– И это случилось в моем имении. Господи Боже, подумать только, что я сам пригласил этого мясника в дом!
* * *
Этой ночью Джулия спала урывками. Она дважды просыпалась… голая… в объятиях Хита… и на миг ей казалось, что смерть Оклера привиделась ей во сне. Сцена, разыгравшаяся в амбаре, произошла так быстро, так неожиданно, а любовные ласки Хита оказались такими страстными и порывистыми, что ранние события вечера стерлись и стали казаться нереальными. Ей хотелось, чтобы происшедшее между ней и Оклером ушло из памяти навсегда. Ей хотелось, чтобы все это растаяло в тумане.
Неужели всего несколько часов назад Оклер занес над ней саблю?
– Может, все это было лишь кошмаром? – пробормотала она.
Джулия постаралась сосредоточиться на дьявольской усмешке Хита, нависшей над ней в полумраке, и попыталась сесть. Но он без труда вновь уложил ее на постель, и его рот завладел ее ртом.
– Нет, это было на самом деле, – прошептал он и поцеловал ее глубоко-глубоко. – А теперь все закончилось, отважная ты моя воительница.
Его низкий, чувственный голос заставил ее покрыться мурашками приятного предчувствия. Он звучал еще опаснее и чувственнее, чем раньше. Могло ли случиться, что, победив врага, он выпустил на волю самые глубинные свои желания?
Если так, Джулия столкнется с большим, чем ожидала: со страстями самыми греховными. Разумеется, у этой дилеммы был только один ответ: покориться, соучаствовать, наслаждаться.
Она обвила его шею руками.
– Ты опасный соперник, Боскасл. Я рада считать тебя своим другом.
– Мы с тобой несколько больше, чем друзья, – ответил он.
До окончания ночи он еще несколько раз подтвердил это свое утверждение. Джулия никогда не видела его таким раскованным, таким безмерно эротичным. Она не знала, сумеет ли пережить общение с этой темной и бесстыдно несдержанной стороной натуры человека, которого любила безоглядно. Однако готова была попытаться. Он вызвал на свет страсть, которую Джулия всегда в себе подавляла.
Одним мощным выпадом он овладел ею. Нежность, светившаяся в глазах Хита, действовала на нее также оглушительно, как и безудержная его страсть. Джулия предалась ему душой и телом. Он брал ее жадно, требуя все больше и больше… и она отвечала с полной самоотдачей.
Она вздымалась навстречу, встречала его неукротимые порывы своими мучительно томными движениями.
Он дразнил ее. Она дразнила его в ответ.
Не раз он уменьшал глубину своих вторжений, мучил неудовлетворенностью. Они играли в эту игру, стремясь доставить друг другу наивысшее наслаждение.
Хит был в этом мастер.
Джулия не уступала ему.
В итоге они оба могли оспаривать победу, но радость заключалась в игре, а не в следование.
Он содрогался от наслаждения, мускулы его крепкого тела напрягались, когда она находила облегчение. С лицом, потемневшим от бурного желания, он мощно врывался в нее снова и снова.