Читать «Обольщение ангела (Сердце ангела)» онлайн - страница 126
Патриция Грассо
Что же теперь делать? – размышляла она. Невозможно было рассказать мужу, что его сыновья отреклись от нее. Гордон накажет их, и она никогда не простит себе этого. Ребята еще малы, они не виноваты в том, что поверили, будто она ведьма. Разве могли они ставить под сомнение слова собственной матери?
Дверь с шумом распахнулась. Роберта быстро обернулась и оказалась лицом к лицу с мужем. Со своим рассерженным мужем.
– Куда это ты собралась? – без предисловий спросил Гордон, широкими шагами пересекая комнату.
– Домой, – честно ответила она.
– Ты и так дома.
– Мой дом – замок Данридж. – Роберта вздохнула и призналась: – Я просто хотела повидаться с матерью.
– А почему ты солгала Фергусу? – спросил Гордон, сурово глядя на нее. – Ты понимаешь, что могла бы погибнуть, если бы он не отказал тебе?
– В Арджиле безопасно, – возразила Роберта.
– Во всем мире нет такого места, где женщина одна могла бы чувствовать себя в безопасности, – отрезал Гордон. – Я сам отвезу тебя домой, когда мы поедем туда летом в гости.
– А я хочу сейчас.
Гордон, прищурившись, посмотрел на нее своими пронзительными серыми глазами.
– Ты прежде никогда не жаловалась, что скучаешь по дому. Мне почти силком пришлось тащить тебя сюда из Англии. Так что, ангел, признавайся, в чем реальная причина того, что ты хочешь уехать из Инверэри?
– Кора уже родила тебе двух сыновей! – вскричала Роберта, презирая саму себя за лживые уловки, но твердо решившись не выдавать маленьких мальчиков, которые сначала завоевали ее сердце, а сегодня не по своей вине так жестоко разбили его. – И я тебе не нужна.
Гордон долгим испытующим взглядом посмотрел на нее. По скептическому выражению его лица было ясно: он понимает, что она не говорит всей правды.
– Дункан и Гэвин – незаконные дети, – напрямик сказал он. – Ни тот, ни другой не могут быть господином в замке Инверэри, но оба они будут поддерживать того наследника, которого подаришь мне ты.
– От меня наследника ты не получишь, – решительно заявила Роберта.
– Это почему же?
– Как только наступит лето, я вернусь в Англию.
Гордон уставился на нее таким тяжелым взглядом, что ей невольно захотелось втянуть голову в плечи.
– Ты не вернешься в Англию, – сказал он обманчиво спокойным голосом. – И, если бог даст, родишь мне сыновей и дочерей. Так что перестань хныкать и становись взрослой, дорогая. – Он пошел к двери, но на пороге остановился. – И не пытайся получить лошадь. Я приказал страже остановить тебя, если ты выйдешь за стены Инверэри.
– Ты собираешься держать меня здесь как пленницу? – спросила Роберта.
– Не говори чепухи. Ты в Инверэри госпожа, – сказал он. – И старайся вести себя подобающим образом.
С этими словами он повернулся и вышел из комнаты.