Читать «Странствия Лагардера» онлайн - страница 187

Поль Феваль

17

Никколо Макиавелли (1469—1527), итальянский политический мыслитель. Главной причиной бедствий Италии считал ее политическую раздробленность, преодолеть которую, по его мнению, могла лишь сильная государственная власть. Ради упрочения государства Макиавелли допускал любые средства.

18

запрещение или ограничение, налагаемое государственной властью на пользование каким-либо имуществом.

19

Упражнения в прыжках на лошадь и с лошади на ходу.

20

Одёр – старая изнуренная лошадь.

21

Королевский чиновник, выполнявший судейские функции.

22

Особый вид орнамента, состоящий из геометрических фигур и стили­зованных листьев, цветов и т.п., получивший распространение в европей­ском искусстве главным образом под влиянием мусульманских образцов.

23

Старинная французская мера длины, равная 1 м 949 мм.

24

Имеется в виду французская революция 1789 года.

25

Человек, ищущий малейшего повода для вызова на дуэль; наемный убийца.

26

Марк-Рене д'Аржансон (1652—1721), маркиз, префект полиции при Людовике XIV, был назначен государственным советником с сохранением должности префекта; его сын Рене-Луи, маркиз д'Аржансон (1697—1757) был государственным секретарем по иностранным делам.

27

Эзопом Вторым прозвали Анри де Лагардера, скрывавшегося под обличьем горбуна (см. роман Поля Феваля «Горбун, или Маленький Парижанин»).

28

Джулио Альберони (1664—1752), испанский дипломат и государственный деятель, итальянец по происхождению. В 1717 г. получил сан кардинала и стал первым министром испанского двора; был фактическим правителем Испании.

29

Золотым домом называли парижский дворец принца Филиппа Гонзага (см. роман «Горбун, или Маленький Парижанин»).

30

Испанский длинный складной нож.

31

Gosier (фр.) – глотка.

32

Наемный немецкий воин в средние века.

33

Приспешники, приверженцы, не брезгающие ничем, чтобы угодить своему покровителю.

34

Гора близ Иерусалима, где совершались казни и где был распят Хри­стос; место мучений, источник страданий.

35

Второе «я» (лат.).

36

Судьи, избираемые спорящими сторонами.

37

Город в Испании, расположенный неподалеку от французской грани­цы.

38

Река на северо-востоке Испании; впадает в Средиземное море.

39

Испанская мелкая монета, упраздненная в 1848 году.

40

«Внучками» шутливо прозвали один из видов акций, выпущенных банком Джона Лоу.

41

Историческая область на западе Испании.

42

Анри де Лагардер обучился ремеслу резчика эфесов к шпагам и зарабатывал этим на жизнь себе и Авроре де Невер. Заказчики знали его под именем дона Луиса. (См. роман «Горбун, или Маленький Парижанин»).

43

Филипп V (1683—1746), внук французского короля Людовика XIV, основатель испанской ветви династии Бурбонов. Его вступление на испанский престол в 1700 г. вызвало так называемую войну за испанское наследство.

44

Эпоха регентства ознаменовалась поразительным падением нравов; в ночных оргиях Филиппа Орлеанского принимали участие не только дворяне, но и молодые люди из простого сословия, если они были остроумны и образованны.

45

Густые группы деревьев, насаждаемые в декоративном саду.

46

см. примечание к с. 27;