Читать «Список холостяков» онлайн - страница 62

Джейн Фэйзер

— Чего я никогда не сделаю!

— Разумеется, нет, — поспешно подтвердила Честити. — Я не собиралась предлагать вам это.

— Итак, мне нужен покладистый муж, — заявила Амелия. — Я надеялась, что у вас есть кто-нибудь на примете. Возможно, вдовец, который согласится дать мне свое имя в обмен на все остальное: уход за детьми, ведение хозяйства… Все, что потребуется.

— Звучит как смена одного вида рабства на другое, — заметила Констанция.

— А какой у меня выбор? — Амелия развела руками. — Своих средств к существованию у меня нет.

В ее словах прозвучала горечь, как бы намекавшая на разницу в положении бедной гувернантки и ее собеседниц.

— Вам это покажется странным, но у нас их тоже нет, — сказала Пруденс. — Мы делаем все возможное, чтобы отец избежал долговой тюрьмы, а сами мы не оказались на улице.

— Поэтому мы и дали в «Леди Мейфэра» объявление о посредничестве, — пояснила Честити.

Амелия немного помолчала, потом коротко обронила:

— Однако ни одна из вас не беременна.

— Это правда, — согласилась Констанция. — Поэтому давайте рассмотрим, какие у нас есть варианты. Съешьте пирожное, пока Чес их все не прикончила.

Она протянула тарелку с пирожными Амелии.

— У меня появился ужасный аппетит на сладкое, — призналась Амелия. — К счастью, Пэмми щедро снабжают сладостями.

Она откусила большой кусок пирожного. Этим женщинам удалось избавить ее от чувства отчаяния. Она сама даже не понимала, каким образом, ведь они не предложили еще ни одного решения, на что она так рассчитывала.

— Мне кажется, самым лучшим кандидатом будет Генри, — осторожно предложила Честити.

Поскольку это решение было самым очевидным, она подозревала, что здесь кроется какая-то проблема, о которой Амелия еще не рассказала.

— Если только он уже не женат, — добавила Пруденс. Амелия покачала головой и смахнула крошку с губы.

— Нет, он не женат. Он не может это сделать без согласия отца, а судья Франклин не разрешит ему жениться на бедной гувернантке. Хотя моя семья ничуть не хуже его семьи, — запальчиво добавила она.

— Но разве Генри не сможет зарабатывать на жизнь самостоятельно? — размышляла Констанция. — Может он найти работу преподавателя музыки в школе? Насколько я знаю, в лучших школах преподавателей даже обеспечивают жильем.

— Я предложила бы ему это, если бы могла с ним связаться, — понурив голову, сказала Амелия. — Я несколько раз писала ему, хотя и не могла сообщить о создавшейся ситуации. Я не рискую доверять такие вещи бумаге. Не исключено, что леди Грэм читает в зеркале мою промокательную бумагу.

— Не сомневаюсь, что на это у нее ума достанет, — ядовито заметила Констанция.

На мгновение губы Амелии скривились в иронической усмешке.

— Я с тех пор ничего не слышала о Генри. Он не ответил ни на одно из моих писем. Он должен был получить их — почта хорошо работает. Я могу лишь предположить, что он не хочет поддерживать со мной отношения.

— Могут быть и другие объяснения, — сказала Честити. — Может быть, у него изменился адрес.