Читать «Приручить единорога (Странное предложение)» онлайн - страница 97

Айрис Джоансен

При мысли об этом Жанна досадливо прикусила губу. Неужели она действительно так наивна и глупа, что всерьез рассчитывает на Доусона? Во всем, что касалось бизнеса, этот последний не мог быть полноценной заменой даже ослабленному болезнью Сэнтину. Он и сам прекрасно понимал это и никогда не забывал, кто из них босс, а кто — секретарь. Если Пэт попытается вмешаться, Сэнтин либо уничтожит его при помощи своего острого как бритва языка, либо просто сотрет в порошок, воспользовавшись своей властью и могуществом. Нет, не стоит и рассчитывать, что Доусон придет к ней на помощь.

К ней на помощь? Да о чем она только думает? Здоровье и благополучие миллиардера Рафа Александра Сэнтина не должно ее волновать. Какое ей, в конце концов, дело — пусть доводит себя до больничной койки, если ему так хочется. Но если она не возьмет на себя ответственность за его здоровье, тогда кто же?

Страх и — что греха таить! — неприязнь, которые Сэнтин сознательно воспитывал в окружающих, сделали его уязвимым для его собственной железной воли и решимости. Он всегда был один, и Жанна, только сейчас поняв всю глубину этого добровольно избранного одиночества, почувствовала, как от жалости сжалось ее сердце.

Она старательно заморгала, чтобы загнать обратно слезы, которые выступили на глазах помимо ее воли, и глубоко вздохнула, стараясь избавиться от спазмов в горле. Пусть трусы молчат, ожидая, пока он умрет… нет, пока он сам убьет себя работой. Она же не может и не будет мириться с этим. Нужно действовать, и действовать решительно. Кто-то же должен сказать правду ему в лицо, пока не стало слишком поздно, и, похоже, судьба выбрала ее.

Не переставая размышлять над тем, что и как она должна сказать Сэнтину, Жанна отбросила в сторону покрывало из рубчатого вельвета и голышом выскользнула из постели. Сняв со спинки кресла свой ночной халатик из блестящего медово-желтого атласа, она решительно зашагала к дверям спальни, даже не потрудившись включить на ночном столике свет.

Застегивая на ходу пуговицы развевающегося халата, Жанна выскользнула в коридор и, шлепая босыми ногами по ковру, спустилась по лестнице вниз. В прихожей было темно, но под дверью библиотеки она разглядела узкую полоску света. Спрыгнув с последней ступеньки, Жанна с воинственным видом направилась туда.

— Мисс Кеннон?..

Шепот, раздавшийся из-под темной арки за ее спиной, был совсем тихим, но Жанна подскочила от испуга.

— Прошу прощения, если я напугал вас, мисс Кеннон, — сказал тот же голос, и Жанна, в тревоге оглянувшись через плечо, разглядела бледное лицо Стокли. Лицо это медленно плыло в темноте, словно бестелесный дух, поскольку самого дворецкого, по обыкновению одетого в черный смокинг, почти не было видно.

— Еще раз великодушно простите, — промолвил Стокли, делая шаг вперед, и Жанна, наконец, разглядела на фоне дверного проема его величественную фигуру. На лице дворецкого не было заметно никаких следов сонливости, да и держался он так, словно сейчас было не четыре часа ночи, а четыре часа дня. В руке Стокли держал поднос, на котором стоял серебряный кофейник и одинокая чашка с блюдцем.