Читать «Лорд-пират» онлайн - страница 184

Сабрина Джеффрис

Три женщины остались на борту «Сатира». Даже несмотря на опасность нового ареста, они все равно мечтали о возвращении домой. Среди них была Молли с Джейн и новорожденной малышкой. Капитан Хорн твердо решил сделать все возможное, чтобы Молли соединилась с мужем. Искренне радовало то обстоятельство, что она хотела вернуться на Атлантис всей семьей. Оставалось лишь заручиться согласием мужа.

Гидеону нравилось и другое: в конце концов вернуться в Англию решили лишь одиннадцать из пятидесяти с лишним женщин. Остальных жизнь на острове вполне устраивала, даже несмотря на не слишком удачное начало. Почти все, кто остался, нашли себе пару и благополучно вышли замуж.

Капитан прикинул расстояние до выступавшего в море мыса и слегка изменил курс. Несмотря на то что путь лежал навстречу пассатам, он надеялся войти в устье Темзы уже через пару недель. Чтобы ускорить движение, пришлось облегчить корабль и взять на борт лишь часть команды и минимальный груз. Кроме того, не хотелось рисковать безопасностью моряков в том случае, если в британских водах «Сатир» арестуют. В путь отправились лишь те, кто не боялся неприятных приключений и возможных осложнений. Все эти смельчаки по разным причинам стремились попасть в Англию. А двое даже планировали жениться и вернуться на Атлантис с молодыми супругами.

– Как приятно снова выйти в море, правда? – негромко заметил подошедший Барнаби Кент. Гидеон взглянул на первого помощника. Барнаби поманила в путь неуемная жажда приключений. Иногда Гидеону казалось, что бродяга так никогда и не угомонится.

– Да, действительно приятно, – согласился капитан, хотя в глубине души его не покидали сомнения. Как всякий моряк, он любил океан, но в последнее время душа прикипела к Атлантису. Вот и сейчас ему уже не хватало чистого крупного песка под ногами, щебета играющих у ручья детей, свежего влажного аромата леса.

Впрочем, вполне возможно, что тоска по ставшему родным острову на самом деле была тоской по Саре – с ней дивные красоты обретали новый смысл. Больше всего на свете он мечтал увидеть любимую.

– Как отнеслись парни к изменению правил в отношении женщин? – поинтересовался капитан. Никто из моряков не осмелился высказать собственное мнение. А уж после отъезда мисс Уиллис к Гидеону вообще страшно было приблизиться.

Барнаби задумчиво облокотился на перила.

– Судя по всему, наши ребята так же мягкосердечны, как и ты. Одобряют новые порядки. По-моему, они решили, что ты прав: ведь жизнь с той, которой не мил, вряд ли покажется раем.

– Жаль только, что я поздно до этого додумался.

Да, лучше бы эта мысль пришла ему в голову еще до отъезда Сары. И даже до того, как он влюбился в колючую, вспыльчивую сторонницу реформ, которая скорее готова была подвергнуть лорда-пирата экзекуции за похищение женщин, чем стать его женой.

Ничего, он смог бы выдержать любое наказание – если бы после этого она вышла за него замуж.

А если Сара все-таки отвергнет предложение? Если в конце концов окажется обманщицей? Если с презрительным смехом отвернется и объявит, что считает себя совершенно свободной? Что тогда?