Читать «Состоятельная женщина. Книга 1» онлайн - страница 224

Барбара Тейлор Брэдфорд

Голос Оливии донесся до него откуда-то издалека. Адам зажмурился, а затем резко открыл глаза.

– Ничего, – ответил он коротко. – Ничего. Все в порядке!

„Надо скорей выбираться отсюда, – лихорадочно стучало у него в виске. – Пока еще не поздно. Пока я не опозорился”.

Он действительно боялся, что, оставаясь наедине с Оливией, может обесчестить свое имя. Сделать из себя посмешище. Почему же тогда он не двигается с места, спрашивал он сам себя. И с замиранием сердца признался: потому что не в состоянии этого сделать. Вместе с тем он прекрасно отдавал себе отчет в том, что он должен уйти. В их доме она была гостьей – и он просто не имел права нарушить закон гостеприимства. Здесь, под крышей его дома, она так беззащитна!

Он зашагал по комнате, как лунатик.

– Адам! Куда вы идете? – воскликнула Оливия. Она вскочила, лицо ее было мертвенно-бледным. – Я чем-нибудь обидела вас? – Голос ее дрожал.

Адам медленно обернулся и посмотрел прямо на нее. Он сразу увидел, как она взволнована, каким тревожным блеском горят ее глаза, и в душе его шевельнулось щемящее чувство, какого он не испытывал уже многие годы.

„Обидеть меня? Да разве могла ты сделать это, любовь моя?!” – пронеслось у него в голове.

И снова Адама охватило жгучее желание броситься к ней, сжать ее в своих объятиях. Он с трудом сглотнул стоявший в горле ком.

– Вы не сделали ничего, что могло бы обидеть меня, Оливия, – ответил он, стараясь, чтобы голос его звучал как можно более ровно.

На мгновение он засомневался, и именно в этот момент в нем произошел какой-то сбой. Адам Фарли был повержен.

– Я просто хотел пойти в библиотеку, налить себе еще бренди и взять сигару, – солгал он. Произнося эти слова, он знал, что все равно не сможет покинуть ее. Не сможет оставить ее здесь одну, пока она смотрит на него глазами полными растерянности и ужаса.

– Бренди? Но вот же у меня стоит целый графин! – указала Оливия на маленький столик в углу. – Только сигар, боюсь, нет. Папиросы – сколько угодно.

Не дожидаясь ответа, Оливия взяла оставленную им на каминной полке рюмку и сделала шаг к столику.

Адам быстро подошел к ней и взял у нее рюмку. И стоило ему только дотронуться до ее руки, как он почувствовал дрожь по всему телу.

– Прошу вас, Оливия, присядьте. Я сам себе налью, – твердо заявил он, с особенной нежностью усаживая ее на диван.

Сквозь тонкий шелк платья его пальцы ощутили жар ее тела. Стоя спиной к Оливии, возле стола, он изо всех сил сжимал горлышко хрустального графина.

„Боже! – подумал он, зажмурившись от нахлынувших на него чувств. – Боже мой! Я люблю ее. Люблю! И уже столько лет! Как же я не понимал этого раньше? Я хочу ее! Хочу больше, чем когда-либо хотел какую-нибудь женщину!..” Так кричали его взбунтовавшиеся чувства. Но голос рассудка упрямо возражал им: „Но ты ведь прекрасно знаешь, что не можешь обладать ею!”

Рука его еще крепче сжала горлышко графина. Он во что бы то ни стало должен контролировать себя и свои чувства. Недопустимо, чтобы он поставил Оливию в неловкое положение. Нельзя, чтобы она боялась его, убеждал он самого себя. Нужно всеми силами стараться вести себя как ни в чем не бывало, то есть так, он всегда поступал в ее присутствии. Как подобает джентльмену, да просто честному человеку.