Читать «Соблазнительница (роман)» онлайн - страница 20

Картер Браун

– Это заметно по твоей манере носить одежду на два размера меньше, – заверил я. – А правда, что в Калифорнии не бывает дождей?

Она медленно моргнула пару раз.

– Был дождь в прошлом году, в пятницу, насколько я помню. А что?

– Да так, это касается одной из теорий мистера Терри, – объяснил я. – Ну, до завтра.

Я сел в машину и обернулся, чтобы помахать на прощанье. Тина стояла у двери с задумчивым лицом и медленно махала мне в ответ.

Я заехал позавтракать в одно из уютных кафе, расположенных на главной магистрали. Пища оказалась отвратительной, зато обстановка была крайне живописна, и это значило, что с меня сдерут три шкуры. Я добрался до “Бэй-отеля” уже к полудню, и у меня было неприятное чувство, что лучше бы мне остаться дома в постели.

Я поднялся на лифте к Моргану и осторожно постучал в дверь его номера. Открыл Обистер и уставился на меня с нескрываемой антипатией.

– Мистер Морган сейчас занят, Бойд, – сказал он покровительственным тоном, – ты можешь зайти через час, если это действительно важно.

– Если это Бойд, впусти его немедленно, – раздраженно протявкал из глубины номера голос Моргана. – Чрезвычайно важно, чтобы он услышал все это, ты, дурак!

Как обычно, лицо Обистера вспыхнуло, и я заметил, что его стиснутые пальцы конвульсивно дрогнули, когда я улыбнулся ему.

– Должно быть, это талант, Джордж, – сказал я, – совершить столько промахов за такое короткое время. – Я небрежно отодвинул его в сторону. – Извини!

Тайлер Морган стоял посреди комнаты напротив лейтенанта Шелла. Оба повернули головы ко мне, пока я шел к ним по ковру. Морган выглядел несколько лучше – ночной сон, видно, пошел ему на пользу, – но лицо его по-прежнему выдавало внутреннее напряжение. Шелл глядел на меня нетерпеливо, и я бы многое отдал, чтобы узнать, о чем он сейчас думает, а может, и не отдал бы.

– Вы пришли как раз вовремя, Бойд, – устало произнес Морган. – У лейтенанта очень важные новости.

– Я думаю, вы имеете право это знать, – сказал Шелл не правдоподобно любезным тоном, – раз уж мистер Морган нанял вас найти убийцу. По-моему, он не высоко ценит мои возможности.

– Чепуха! – отрезал Морган. – Я просто хочу быть уверен, что использованы все средства для поисков убийцы моей племянницы, – вот и все.

Шелл пожал плечами, потом занялся сигаретой, прикуривая с обычной для него дотошностью. Покончив с этим, он ловко попал спичкой в пепельницу, стоящую в шести футах от него на столе.

– Ну? – нетерпеливо обратился к нему Морган. – Вы собираетесь рассказать Бойду что-нибудь или нет?

– О да. – Глаза лейтенанта превратились в две замерзшие льдинки. – Это случилось около половины двенадцатого сегодня утром. Некий Фрэнк Колби – двадцать три года, бродяга, долгая история психического расстройства, госпитализация – пришел сам и признался в трех убийствах, тех, когда тело было обнаружено в парке или другом общественном месте.

– Вы думаете, я стенографистка или кто там еще? – спросил я. – Почему бы вам не перестать говорить обрывками и не рассказать все по порядку?