Читать «Кое-что о любви» онлайн - страница 177

Элизабет Бойл

Но всё же у Эммелин оставались сомнения.

– Почему вы не вернулись раньше?

– Я хотел это сделать, но когда перестали приходить письма от женщины, которую я нанял, я решил, что Элеонора… что Элеонора обрела успокоение. И мне была невыносима мысль вернуться в Англию и не найти её в живых. – Он помолчал. – Но потом мне написал мистер Денфорд и сообщил, что его кузен готов финансировать мои научные исследования, если я приеду в Англию. Поэтому я решил побороть чувство вины и вернуться.

– Я имел на это полное право, – жалобно сказал Хьюберт, когда не один острый взгляд обратился в его сторону. – Я увидел имя лорда Хейли в списке, опубликованном в манчестерской газете в разделе научных сообщений, и написал ему. Я надеялся… – Его губы сжались в тонкую линию.

Все понимали, на что он надеялся.

– Мне было нелегко принять такое решение, – продолжал свой рассказ лорд Хейли. – Как я мог вернуться без Элеоноры, чтобы предъявить её свету, обществу? Ваша мать обожала Лондон и весь его блеск. Она могла цитировать «Дебретт», как другие женщины могут играть концерты.

– «Дебретт»? – не сдержалась Эммелин.

– Да, «Дебретт». У неё был старый экземпляр, который она называла своей библией. Когда я уезжал, она вырвала страницу с родословной Хейли и сказала, чтобы я сохранил её и привёз домой в целости и сохранности. – Он похлопал себя по карману сюртука. – Все эти годы я носил её с собой.

– Можно мне взглянуть? – попросила Эммелин. «Этого не может быть… этого просто не может быть», – повторяла она про себя.

Улыбнувшись, лорд полез в карман и достал оттуда старый, потрёпанный листок бумаги. Край листа, по которому его вырвали из книги, был неровным, уголки измятыми, но он всё ещё оставался целым.

У Эммелин сжалось горло.

– Подождите минутку, – удалось ей прошептать, а затем она извинилась и выбежала из комнаты в коридор.

Схватив саквояж, который лежал там, где она его оставила, Эммелин принесла его в гостиную. Вытащив свой экземпляр «Дебретта», наследство матери, она раскрыла его на букве «X» и представила лорду Хейли доказательство, от которого мужчина разразился слезами.

– Что это? – спросила леди Лилит, когда все подошли ближе, чтобы посмотреть.

Взяв свой листок, лорд Хейли вложил его в книгу, и оборванный край точно совпал с тем, что остался в книге Эммелин.

– Элеонора, – прошептал лорд Хейли, не обращаясь ни к кому конкретно, – я вернулся домой, дорогая.

Ещё некоторое время продолжались неразбериха, смех и объятия, и даже Седжуик не мог остаться в стороне. Все хотели выразить свой восторг таким чудесным воссоединением.

– Пусть даже все так и есть, – поднялся над радостным шумом скрипучий голос леди Лилит, – но это всё равно не объясняет, как эта женщина оказалась в Лондоне. Если до этого дня она не знала, что приходится дочерью лорду Хейли, я хотела бы получить объяснение, кем она была прежде.