Читать «Кое-что о любви» онлайн - страница 162

Элизабет Бойл

Однако загадка стала совершенно неразрешимой, когда спустя несколько минут через площадь проехала ещё одна карета – тёмная, ничем не примечательная, она проследовала на некотором расстоянии за экипажем, в котором находился кузен Алекса. И если этого было недостаточно, то удивление Хьюберта перешло все границы, когда он узнал кучера второго экипажа – это был Элтон, слуга маркиза Темплтона.

Интересно, почему он преследует Хьюберта?

Внезапно Седжуик вспомнил, что сказала леди Оксли накануне вечером: Лилит видела, как Эммелин разъезжает в экипаже Темплтона.

Бросив ещё один взгляд на удаляющиеся экипажи, чтобы определить, куда они направляются, Алекс схватил бриджи, башмаки, рубашку и сюртук.

Снова посмотрев на Эммелин, он послал ей воздушный поцелуй и, уходя, прошептал:

– Если ты не желаешь рассказать мне всё, что я хочу знать, не сомневаюсь, что найду того, кто это сделает.

В лондонском порту корабли приходили и уходили в соответствии с приливами и отливами. Ничто не могло изменить время подъёма и спада воды, и потому Хьюберт пришёл на пристань в столь ранний утренний час, чтобы первым встретить корабль, сейчас швартовавшийся у причала.

Несколько недель он следил за его маршрутом, сначала по газетам, а потом лично, оказавшись в Лондоне, терпеливо дожидался дня, когда «Щедрая мисс» вернётся домой.

– Хорошо бы он был там, – бормотал себе под нос Хьюберт, – хорошо бы он был там.

А если нет, то он не представлял, что делать дальше. Ещё несколько месяцев её пребывания в доме, и ему придётся стоять и улыбаться, когда кузен объявит о предстоящем появлении наследника.

Ну почему жена Седжуика не могла и дальше оставаться больной?

Так нет же, его кузену непременно нужно было найти себе жену привлекательную, на которую хотелось смотреть не отрываясь, жену, чей сладкий голос был подобен целительному бальзаму в штормовой день. И все это досталось Седжуику, обладателю титула, земли и состояния, в то время как Хьюберту досталось лишь имя Денфордов.

Всю свою жизнь, как до него отец, Хьюберт лелеял надежду, что в один прекрасный день какое-нибудь несчастье обрушится на нынешнего носителя титула, и их ветвь Денфордов восстановит своё законное место на верхушке фамильного древа. Но Хьюберт не собирался ждать всю жизнь, как его отец. Нет, он хотел получить гарантии, что у Седжуика никогда не появится наследник. В истории с Эммелин что-то было не совсем так, и Хьюберт решил добраться до самой сути этой головоломки.

Матросы, суетившиеся на борту корабля, установили сходни, и пассажиры начали высаживаться на берег.

Получил ли он письмо Хьюберта? Был ли он вообще на борту?

Наконец на берег сошёл высокий сухощавый мужчина, и Хьюберт глубоко вздохнул.

Вот она, его самая крупная игра. Если это тот человек, Лилит больше никогда не посмотрит на него презрительно.

– Сэр? – обратился к мужчине Хьюберт.

– Мистер Денфорд? – ответил мужчина и достал письмо Хьюберта. – Очень рад познакомиться с вами.