Читать «Герой моего романа» онлайн - страница 24

Элизабет Бойл

— Никого из тех, кого ты назвал. Я ищу автора романов о мисс Дарби.

Джемми положил на стол нож и вилку.

— Что? Ты ищешь эту старую деву, эту бумагомарательницу? — Молодой человек от души расхохотался. — Должно быть, ты здорово на мели, если стал гоняться за каким-то безобидным синим чулком.

— Не столь уж безобидным, — заметила леди Финч. — Эти романы вызвали настоящую революцию в высшем свете. Девушки отказываются выходить замуж. Можешь себе представить? Это равносильно тому, что наследники стали бы отказываться от своих обязательств.

Джерри проигнорировал намек матери на его собственный холостяцкий статус и повернулся к Рейфу.

— Думаешь, эта девчонка находится здесь?

— Да. По имеющейся у меня информации, М. Бриггс, автор этих романов, проживает в Брамли-Холлоу.

— Неужели здесь? — удивился Джемми. — Если хочешь знать, читать романы о Дарби — значит, попусту тратить время. Сущая чушь.

— Я бы не судила столь поспешно, — возразила леди Финч.

Рейф не удержался от вопроса, ибо в словах леди почувствовал желание защитить романы.

— А вы читали их, миледи?

— Должна признаться, что прочитала их все. Не могла оторваться. — Она вздохнула. — Жаль, если история на этом кончится, но я понимаю Мальвину. Нельзя допустить, чтобы девушки отказывались выходить замуж. Вот это действительно вздор. — Она покачала головой. — А вы? Вы их читали?

Рейф заерзал в кресле.

— Я начал только первый роман — «Дерзкий выбор мисс Дарби». Исключительно потому, что этого требовала моя работа. — Он не собирался признаваться, тем более в присутствии Джемми Рейберна, что читал этот чертов роман до самого утра.

— И что вы о нем думаете? — спросила леди Финч. Он сделал вид, будто не заметил ухмылки на лице Джемми.

— Это совсем не то, что я ожидал, — сказал он. — Эта мисс Бриггс умеет закрутить интригу. А вот лейтенант Трокмортен — самый настоящий мужлан.

— Согласна. Я была рада, что он умер в конце «Самого горестного часа Дарби».

— Умер? — воскликнул Рейф. Не то чтобы его огорчил сам факт, ибо Трокмортен был лишь плодом воображения мисс Бриггс, но ему стало жаль мисс Дарби.

— Ага! — сказала она, ткнув в его сторону пальцем. — Вы одурманены так же, как и все остальные представители света.

— Вероятно, — признал Рейф, не желая говорить леди, что сегодня ему придется сжечь еще одну свечку, чтобы узнать, каким образом завершилась весьма тусклая жизнь Трокмортена.

— Вы уверены, что автор находится в Брамли-Холлоу? — спросила миссис Рэдли. Она впервые вступила в разговор, но ее вопрос был весьма уместен.

— Я узнал от служащих в ее издательстве, что рукописи приходят из Брамли-Холлоу, туда же направляются гонорары.

— Но кто это может быть? — произнесла леди Финч, как бы размышляя вслух.

— Вероятно, это один из разбогатевших в Индии людей, которых вы так любите, — поддразнил ее Джемми. — Тем более что все события романов о Дарби происходят в Индии.

Рейф искоса взглянул на Джемми.

— Мне показалось, ты сказал, что не читал этих книг, — он улыбнулся леди Финч, — что они — сущий вздор.

Леди Финч улыбнулась в ответ: