Читать «Любовь сильнее расчета» онлайн - страница 47

Элизабет Бойл

— Кого? — прошептал он, со страхом ожидая ответа.

Натли рассмеялся, что с ним случалось очень редко, но этим он успокоил его милость, который решил, что не все еще потеряно.

— Графа Эшлина.

Откинувшись на спинку кресла, Кэристон пожалел, что не может разделить веселья Натли.

— Что, черт побери, связывает их?

— Я занимаюсь этим.

— Этого недостаточно, — резко ответил Кэристон, забыв о своем страхе перед человеком, сидевшим напротив.

Натли внимательно посмотрел на него.

— Нечего беспокоиться. Я справлюсь. Как я слышал, этот Эшлин — тряпка.

— Если бы ты действовал правильно с самого начала, мы бы сейчас это не обсуждали.

Натли не рассердился, а только пожал плечами.

— Это вы хотели разрушить ее дело. Если бы мы поступили по-моему в самом начале, ее бы тут не было, и вам не о чем было бы беспокоиться.

Выражение отвращения на лице Натли напомнило маркизу собственного отца, на лице которого тоже часто появлялось такое выражение, когда он хотел показать, что сомневается, хватит ли у сына духа сделать то, что необходимо.

Поднявшись, лорд Кэристон снова хлебнул бренди. Недоброе тепло разлилось по его телу, придавая ему недостающую смелость для следующего — крайне необходимого, но отвратительного шага. Приказа убить ее.

Он уставился на почти пустой графин, янтарная жидкость завораживала его.

Убить. Вот и найдено слово, которое принесет успокоение человеку, занятому таким делом.

— Так чего же вы хотите от меня? — спросил Натли.

— Избавься от нее, но пусть все выглядит как несчастный случай.

Натли встал.

— Несчастные случаи — моя специальность, но было бы интереснее поиграть с ней немного.

— Нет! — гаркнул Кэристон. — И найми кого-нибудь со стороны. Я не могу допустить, чтобы упоминалось мое имя. — На минуту его поддерживаемая алкоголем бравада пересилила его обычную трусость. — В случае если что-то не удастся, я не заплачу.

Натли рассмеялся и вплотную подошел к нему.

— Заплатишь, хозяин. Или все благородные люди в городе будут оплакивать еще один необъяснимый несчастный случай. — Натли, прищурившись, пристально смотрел на лорда Кэристона, пока тот не заморгал.

— Вот так, — сказал Натли. Он взял бокал и налил себе выпить. — А что делать с этим ее лордом?

— Действуй побыстрее и не позволяй ему вмешиваться.

— Это не так уж трудно. Я займусь этим прямо завтра, — заявил Натли. — Но я не понимаю, что вас беспокоит: это не тот человек, на которого следует обращать внимание, насколько я слышал.

Если бы они обсуждали предыдущего графа Эшлина, он спокойно мог бы предложить Натли выпить за их обоюдную удачу. Но маркиз не находил повода для этого.

Мейсон Сент-Клер, граф Эшлин был умен, и, если кто-то и мог разгадать тайну Райли Фонтейн, то именно человек, решивший стать первым святым Эшлином.

Глава 6

— Черт возьми, вот и Дэл, — проворчал Мейсон, когда на следующее утро, выглянув в окно, увидел лорда Дэландера. Он гарцевал на одной из своих лучших лошадей и вел в поводу такую же чистокровную лошадь для Мейсона. В отличие от своей матери Дэл был добродушным молодым человеком и надежным другом, хотя, к сожалению, и не умел хранить секреты. Дэл любил поделиться хорошей историей.