Читать «Любовь сильнее расчета» онлайн - страница 162

Элизабет Бойл

— Убийства! Да если это так, что же вы, ради всего святого, делаете здесь? — возмутилась она. — Почему вы не дома, не защищаете мою внучку?

Мейсон с удивлением посмотрел на нее:

— Так я за этим и приехал сюда, чтобы сразу же отвезти ее в Санборнское аббатство, где она будет в безопасности, пока Кэристона не арестуют и не отправят так далеко, что он никогда больше не увидит Англию.

Но его слова, казалось, не произвели никакого впечатления на леди Марлоу, потому что она сердито смотрела на него, как будто он уже бросил в опасности ее внучку.

— Но Райли здесь нет… Она у вас в доме.

У Мейсона упало сердце, но затем он вскипел:

— Эта лживая, хитрая…

— Давайте продолжайте, — сказала леди Марлоу. — Она обманула нас обоих. Уверена, что она в своем театре. Решила отплатить вам, отплатить по-своему. Упрямая, невозможная девица.

— Решила или не решила, — заявил, поднимаясь, Мейсон, — ее пьеса окажется самой короткой за всю историю театра.

Глава 21

Перед каждой премьерой в «Куинз-Гейт» всегда возникало множество проблем. Райли разрывалась между спорами и недоразумениями, возникавшими то в кассе театра перед входом, то в подвале, где хранился реквизит. Ее очень радовало, что все билеты на премьеру были распроданы и даже сейчас снаружи оставалась большая толпа, требовавшая дополнительных билетов.

Райли никогда не видела, чтобы премьера вызывала такой интерес. Казалось, весь Лондон жаждал попасть на ее спектакль. Если бы только она могла продать билеты всем желающим. Уже продали билеты на каждый свободный дюйм пола и стулья, которые патроны просили поставить в их ложах для приглашенных гостей. Мейсон был бы доволен своей долей прибыли.

Если бы только она сумела убедить его принять эти деньги, с некоторой досадой думала Райли. Хотя, судя по намекам, сделанным Луизой, он не нуждается в ее деньгах. Он, вероятно, сегодня сопровождает свою совершенную и респектабельную мисс Пиндар на какой-нибудь раут.

Райли отогнала грустные мысли. Ей еще надо поговорить с осветителем, успокоить взбунтовавшийся оркестр, переодеться и наложить грим.

— Райли, душа моя, — окликнул ее Агги, когда она пробегала мимо мужской гримерной. — Мой костюм не полон.

Он вышел в камзоле и штанах, сшитых Джейн Ганн для его роли короля в первом акте, но не хватало обшитой мехом мантии, короны и скипетра, которые всегда лежали наготове для таких ролей.

— Пошли эту никчемную Нанетту за моим королевским снаряжением.

Райли тяжело вздохнула. Все актеры должны были сами получать свои костюмы из костюмерной и аксессуары из реквизиторской. По какой-то необъяснимой причине в день премьеры Агги никогда не мог найти эти комнаты и требовал для себя особых привилегий перед выходом на сцену.

— Нанетта занята, — сказала Райли. — Тебе придется позаботиться о себе самому.

Выражение ужаса на его лице ясно говорило о том, что он готов разразиться королевским гневом.