Читать «Стеклянная орхидея» онлайн - страница 5

Жаклин Бэрд

Похоже, он сходит с ума. Саммервили в ответе за преждевременную смерть Анны Лацио, за горе ее родителей. Правда, растерянная Шарлотта сейчас никак не связывалась с этой смертью… И тем не менее ему следует быть более осмотрительным.

Он здесь по делам, встречи были запланированы на две следующие недели. А может, соединить полезное с приятным? Превосходный любовник, Джейк знал, что непременно соблазнит прекрасную Шарлотту, так, как сделал это ее отец с Анной…

– О, я вижу, что смутил вас, Шарлотта, – он прищурился. – Вы, наверное, думали, что я старый развратник, проводящий время, разглядывая обнаженных женщин? – предположил он и заметил румянец, выступивший на ее щеках.

Давно он не встречал женщину, которая заливается краской от смущения. У Шарлотты Саммервиль это получалось красиво. Она великолепно изображала невинность.

– Позвольте мне вас успокоить, Шарлотта. В первую очередь я деловой человек, и если вижу перспективное дело, то берусь за него, будь это искусство или компания. Картина – это капиталовложение. Не хотел бы выглядеть бессердечным, но работы умершего художника ценятся гораздо выше, чем работы живого. Вы ведь тоже так считаете?

Легкость, с которой он читал ее мысли, пугала.

– Да, – буркнула она.

– И позвольте вас заверить, – он понизил голос и повернулся к картине, – эта картина – единственное ню, которое я хочу приобрести. Полагаю, это последняя и самая лучшая работа вашего отца.

Чарли еще раз посмотрела на картину.

– Да, она очень красива, – согласилась она снова.

Джейк словно не слышал ее – он, как очарованный, смотрел на картину.

Но ведь он только что заплатил приличную сумму за этот портрет, уговаривала себя Чарли, почему бы ему и не быть таким очарованным? О чем она вообще думает, пытаясь произвести впечатление на человека, которого только что встретила! Более того, на мужчину, который пленен портретом восхитительной брюнетки.

– Что ж, наслаждайтесь вашим приобретением, мистер д'Амато. Приятно было познакомиться, – и, развернувшись, она юркнула в толпу.

В дамской комнате, где она почувствовала относительную безопасность, Чарли долго изучала свое отражение в зеркале. Ее лицо разрумянилось, а голубые глаза необычно светились. Она не могла поверить, что человек, который явно был из того же теста, что и ее отец, произвел на нее такое впечатление. Она, конечно, любила своего отца, но только полная идиотка добровольно связалась бы с таким же бабником.

Когда Роберт Саммервиль, девятнадцатилетний студент, изучавший в то время искусство, обрюхатил ее мать, родители девушки настояли на их свадьбе, и только поэтому Шарлотта появилась на белый свет. Это был, пожалуй, единственный случай в жизни Роберта, когда его к чему-то принудили. Закончив учебу двумя годами позже, он бросил жену и дочь с дедушкой и бабушкой по материнской линии в Лейк-Дистрикт и отправился на поиски «своего места в жизни». Чарли и ее мать не видели его три года, и лишь потом был оформлен неизбежный развод.