Читать «Стеклянная орхидея» онлайн - страница 45

Жаклин Бэрд

Они спали в одной постели, но она уже начинала думать, что это только для видимости, чтобы предотвратить сплетни среди прислуги. Несколько раз она просыпалась и обнаруживала его руку на себе. Как ни тяжело было это признавать, но ей не хватало близости с Джейком.

Вздыхая, Чарли допила чай, поставила чашку на столик и откинулась в кресле. Тишина благотворно влияла на нее, и потихоньку она начала расслабляться. Но тут тень упала на ее лицо и, взглянув наверх, она увидела высокую фигуру, прислонившуюся к опоре.

Она удивилась. Обычно Джейк ложился спать поздно, а когда она просыпалась утром, его уже не было.

– Почему ты дома, вместо того чтобы делать свои миллионы? – спросила она язвительно. – Решил нарушить мой покой?

– Сожалею, что побеспокоил тебя, Шарлотта, но не волнуйся, я не собираюсь оставаться. У меня нет желания тратить свое время на надутую девчонку. Я пришел сказать, что сегодня мы ужинаем не дома. Мой личный помощник, София, ждет тебя. Она любезно предложила съездить с тобой в город за покупками. Сходишь в салон, причешешься, ну и что вы, женщины, еще там делаете… – Он достал из кармана пачку денег и кредитную карту на ее имя и протянул Чарли. – Возьми.

– Мне не нужны твои деньги!

– Я знаю. Возьми, чтобы спасти мою душу.

– Это уж слишком, – сказала Чарли и со вздохом взяла деньги.

– Ну, что я тебе говорил, это совсем не больно. – Он слегка похлопал ее по плечу. И, взяв ее за руку, повел в дом.

Чарли только взглянула на невысокую элегантную брюнетку, ожидающую их там, и снова почувствовала себя ужасно. Женщина была одета в безупречный костюм, в то время как сама она была в простеньком желтом сарафане. Джейк улыбался этой леди и сказал ей что-то по-итальянски, после чего оба рассмеялись. Потом он обернулся к своей жене, все еще улыбаясь.

– Шарлотта, саrа, это София, моя правая рука, без которой я не смог бы ни с чем справиться. – Затем улыбнулся красивой женщине: – София, это моя жена, Шарлотта.

Чарли двинулась вперед и пожала маленькую руку, протянутую ей. Затем довольно холодно произнесла «Здравствуйте» и подумала про себя, что же такого делает София для Джейка? Интересно, сюда входит постель? Но когда женщина улыбнулась ей, Чарли увидела доброту и тепло в ее глазах.

– Я должен идти, – сказал Джейк. – Томас вас отвезет, а Марко будет рядом, чтобы нести ваши покупки. В руках Софии ты будешь в безопасности, Шарлотта.

Джейк опаздывал. Он велел Чарли быть готовой к семи, и она ждала его уже десять минут. Нервничая, Чарли зашла в семейную гостиную – какое странное название комнаты, подумала она, бегло осматривая элегантную обстановку.

– Прогулка была удачной? – Джейк стоял, прислонясь к дверному косяку, и наблюдал ней. Он сдержанно улыбнулся, разглядывая высокую прическу, заканчивающуюся пучком завитков на макушке. Элегантная и сногсшибательная, – его жена постоянно очаровывала его чем-то новым, но он ни за что в этом не признается. Играя с Альдо, она выглядела как подросток. Он знал это, потому что каждую ночь изучал видео записи охраны. А вечерами она была холодна и сдержанна за столом, но лучше всего – в постели, свернувшись в клубочек, когда ее лицо во сне становилось невинным. Он часами мог наблюдать за ней…