Читать «Вдовушка в алом» онлайн - страница 151

Николь Берд

В следующую секунду Люси почувствовала укол кинжала. И она не сомневалась, что эта обезумевшая женщина способна убить ее. Собравшись с духом, Люси ударила Мэрион по руке — и тут же почувствовала, что лезвие чуть порезало ее шею. Но Мэрион от удара покачнулась, и Люси стукнула ее еще раз, теперь уже сильнее. А потом закричала:

— Помогите, кто-нибудь помогите! Выругавшись сквозь зубы, Мэрион резко развернулась и тут же исчезла за тяжелыми шторами.

Прикоснувшись к шее, Люси ощутила на руке что-то влажное. Кровь… Стараясь не поддаться панике, она тоже вышла и тотчас оказалась в шумном окружении гостей. Потом с ней столкнулась танцующая пара, но ей удалось сохранить равновесие. А Мэрион нигде не было видно. Люси осмотрелась в поисках Николаса.

Как она и предполагала, он стоял рядом с принцем, в центре большой группы гостей. Люси поняла, что потратит слишком много времени, если будет проталкиваться к нему сквозь толпу. Прекрасно понимала она и то, что в таком шуме он не услышит ее голос. Но ей необходимо было как-то привлечь его внимание. Увидев неподалеку стол, на котором среди прочего стояли вазы с фруктами, она вспомнила рассказ о том, как Николас кидал в детстве яблоки. Схватив яблоко, Люси бросила его в сторону виконта. Она опасалась, что яблоко может попасть в принца, но, к счастью, оно угодило в грудь Николаса и тотчас же укатилось под ноги гостей.

Виконт поднял голову и заметил Люси. Затем повернулся к принцу и, что-то сказав ему, ринулся сквозь толпу.

— У тебя кровь на шее. — Он схватил ее за руку. — Что произошло?

— У Мэрион был кинжал, и она… — Люси умолкла.

— Мэрион? — переспросил виконт, нахмурившись. — Впрочем, сейчас не до нее. Надо быстрее остановить кровотечение. — Он был очень взволнован и по-прежнему держал Люси за руку.

— Николас, у нас нет времени. Она догадалась… И я теперь знаю, где находится рубин.

— Что? — Он посмотрел на нее недоверчиво.

— Это на Бердз-Нестлейн. Стэнли и Ева снимали там комнаты. Мне давно следовало понять, что он не мог посещать такое место, как тот бордель. Он был слишком брезгливым. Наверное, Ева перебралась туда, когда у нее кончились деньги после его смерти.

— И ты знаешь точный адрес?

Она покачала головой и тут же почувствовала, что из ранки снова выступила кровь. Николас вытащил из кармана носовой платок, и Люси прижала его к шее.

— Николас, нам надо поторопиться. Мэрион догадалась, что дело в названии улицы. Они с мужем, безусловно, направились туда. Это они похитили рубин и заставили Стэнли принять в этом участие, шантажируя его карточными долгами…

Он все понял.

— Тогда я должен ехать. Сейчас вызову свой экипаж. Но сначала я должен убедиться, что с тобой все в порядке.

— О нет-нет… — Люси попыталась унять волнение. — Я поеду с тобой. Мне надо кое-что уладить с Мэрион, а тебе может понадобиться помощь.

— Люси!..

—У нас нет времени на то, чтобы спорить. Идем скорее.

Не обращая внимания на пристальные взгляды гостей, прижимая платок к шее, она направилась к выходу. Внизу виконт послал слугу за своим экипажем, но Люси, не дожидаясь возвращения слуги, вышла на улицу.