Читать «Полуночный Ангел» онлайн - страница 173
Джулия Берд
– Как же я рада видеть тебя! Я очень за тебя переживала.
Он обнял ее за плечи и поцеловал в висок.
– Опасность миновала, моя дорогая. Нам больше не нужно бояться моего отца.
– Ты прав. Сейчас мне все кажется почти что идеальным.
– Вот именно – почти. – Хью нежно взял молодую женщину за плечи. – Лидия, я не смогу быть по-настоящему счастлив до тех пор, пока ты не скажешь, что согласна стать моей женой.
– Хью, я…
– Я не говорю, что это должно случиться прямо сейчас. Мы можем подождать, пока не закончится твой траур.
Она покачала головой:
– Дело совсем не в этом. Вся проблема в том… – Голос подвел ее. Руки Лидии упали. Она отодвинулась от Хью и скрестила руки на груди. Она должна сказать ему всю правду. Но как же тяжело это сделать! – Я не могу выйти за тебя замуж, Хью.
– Ты так и не простила меня?
– Простила, дорогой. Я давно простила тебя. Мне трудно это тебе объяснить. Я знаю только одно – свадьбы быть не может. И если ты действительно любишь меня, то не спрашивай, почему я отвечаю отказом. Тебе просто придется подчиниться моему решению.
Вместо того чтобы разозлиться, чего боялась Лидия, Хью взял ее за руку, подвел к дивану и усадил на него. А затем опустился перед ней на колени и стал покрывать поцелуями ее руки. Как же ей сейчас хотелось сжать его в объятиях!
Но если она позволит своим эмоциям одержать верх, то Хью наверняка сочтет ее порыв за согласие. А это будет нечестно по отношению к нему.
– Выходи за меня, – проговорил он. – Прошу тебя, стань моей женой.
– Нет. Я… Я не могу… Пожалуйста, Хью… – Сердце Лидии разрывалось. Она уже и сама не понимала, как ей следует поступить.
Хью, похоже, уловил ее нерешительность. Он присел рядом с ней на диван и, обняв за плечи, повторил:
– Выходи за меня, прошу тебя.
Лидия пыталась противиться его уговорам. Но Хью был слишком опытным и искушенным соблазнителем. С огромным трудом она заставила себя сбросить наваждение.
– Нет! Ты не должен пользоваться такими методами, заставляя меня совершить ошибку.
Хью разочарованно вздохнул, однако отпустил Лидию.
– Я надеялся, что мне удастся избежать этого разговора, но… Я должен задать тебе один очень деликатный вопрос. И прежде чем ты мне ответишь, я бы хотел напомнить тебе, что мое сердце переполнено любовью к тебе. Никогда еще я никого не любил столь сильно.
Лидия насторожилась:
– В чем дело? О чем ты хочешь спросить?
– Ты отказываешь мне только потому, что когда-то работала у миссис Эллы Фенниуиг?
Лидия похолодела. А затем вспыхнула и опустила глаза.
– Как ты мог?! Почему ты не сказал мне, что тебе это известно?
– Потому что мне совершенно на это наплевать, дорогая. Мне совершенно все равно, что было у тебя в прошлом.
– Но как ты узнал? Кто тебе сказал об этом?
Хью посмотрел на нее с такой теплотой и любовью, что Лидия внезапно почувствовала себя маленькой глупой девочкой.
– Мне поведал об этом твой муж.