Читать «Полуночный Ангел» онлайн - страница 117

Джулия Берд

– Первую подсказку нам доставят в Брэмор-Лодж. Знаешь, я как раз хотел предложить тебе перебраться туда из гостиницы, еще до того, как прочитал письмо Добсона. Этот охотничий домик расположен в лесу, место тихое и уединенное.

– Да, я помню, – тихо сказала Лидия.

Хью прикрыл глаза, осознав свой промах. Он смущенно коснулся рукой затылка.

– Прости. Конечно же, ты все помнишь.

Именно там они впервые стали близки.

– Домик находится на территории вашего поместья, но расположен практически на границе с владениями Добсона. И недалеко от Девилс-Пик. – Лидия старалась говорить спокойно и по-деловому. Ни к чему им сейчас вспоминать о прежних временах, сейчас главное – найти Софи.

Хью поддержал ее деловой тон и сказал:

– Я смогу навещать тебя, не вызывая досужих разговоров и не опасаясь скандала. К тому же это идеальное место, где мы спокойно можем обсудить все детали дела и попытаться разгадать, что же именно задумал Добсон.

Голос Хью был настолько слабым, что Лидия на миг усомнилась, что ему достанет сил распутать это полное загадок и очень личное дело. Впервые за всю его практику удача дела или его провал самым непосредственным образом должны были повлиять на его жизнь, и именно это могло помешать ему быть холодным и объективным.

– Я перееду в охотничий домик. Но только с тобой вместе.

Хью вскинул на Лидию изумленный взгляд.

– Я не буду чувствовать себя в безопасности, если рядом не будет тебя. А мы постараемся вести себя как цивилизованные люди.

Хью согласно кивнул:

– Ты права. Я не могу доверить заботу о твоей безопасности кому-то другому. Особенно когда в деле замешан Добсон.

– Вместе мы справимся со всем, Хью, – уверенно проговорила Лидия. Кого она пыталась убедить? Его или себя?

Хью вернулся в Уиндхейвен. Ему предстояло написать несколько писем и подготовить текст телеграмм. Он известил Тодда и Клару Лич о последних событиях и попросил детективов из Скотленд-Ярда приостановить расследование до новых распоряжений.

Тем временем слуги под руководством Пирпонта привели в порядок охотничий домик.

Колетт прибыла на поезде с багажом Лидии. Реджи встретил ее на станции и отвез в гостиницу. Было решено, что Колетт останется там и будет создавать видимость того, что ее хозяйка больна и не встает с постели. Сама же Лидия после утреннего визита в поместье Добсона вернулась в гостиницу и удалилась в свои комнаты, сказавшись нездоровой. А после тихо пробралась к двери черного хода и, постаравшись не попасться на глаза хозяину, выскользнула на улицу. После ее бегства Реджи, также тайком, вывез ее вещи.

Хью прекрасно понимал, что чем меньше людей будет знать о пребывании Лидии в охотничьем домике, тем лучше. Ведь она совсем недавно стала вдовой, и подобная вольность в поведении могла повредить ее репутации.

Самой же Лидии было решительно все равно, что о ней будет говорить свет. «Интересно, – думала она, – каковы были мотивы Хью, когда он пригласил меня пожить в охотничьем домике? Только ли те, о которых он говорил?» Лидия не могла не признаться себе, что ей бы хотелось, чтобы Хью думал не только о расследовании… Она уехала так далеко от своего городского дома и оказалась там, где когда-то они с Хью предавались любви. Как было не возродиться былым чувствам? Все способствовало тому, чтобы ее снова потянуло к Хью.