Читать «Клянусь луной» онлайн - страница 70
Ширли Басби
Чтобы переключиться на другую тему, она шепотом спросила:
— Что вы здесь делаете? Я думала, вы все еще на балу.
— Уверен, что именно так вы и думали. — Патрик беззвучно приблизился, обнял ее за талию и потянул туда, где должен был находиться кабинет. Тия еле сдержалась, чтобы не отстраниться. — Как только я избавился от Найджела, я немедленно устремился сюда. — Он шептал так тихо, что Тия едва разбирала слова. — Я же не мог вам позволить веселиться в одиночку.
— А нельзя зажечь свечу? — спросила она негромко. — Я боюсь споткнуться.
— Разумеется, можно, если вы хотите оповестить всех о нашем вторжении. Дом огромный, и мы можем оказаться в нем не единственными гостями.
Тия мысленно отругала себя за то, что забыла о безопасности. Положительно, от присутствия мистера Блэкберна она поглупела! Они прошли по коридору, и Патрик осторожно открыл дверь кабинета. При мысли о том, что она вот-вот споткнется о тело Альфреда, Тию затошнило. Ничего подобного, однако, не произошло.
Патрик закрыл за ними дверь. Несколько секунд спустя замигало слабое пламя свечи. В ее бледном свете Патрик с интересом изучил наряд Тии, уделив особое внимание обтянутым брюками ногам. Ему явно понравилось увиденное.
— Вы весьма изобретательны, миледи, — наконец произнес он и поставил свечу на стол.
— Благодарю за комплимент, — буркнула Тия, осматривая комнату. Тела Херста нигде не было. — Его нет, — покачала она головой. — Он встал и ушел, или это вы его убрали?
Патрик нахмурился:
— С какой это стати мне его убирать? Уйти он тоже не мог. Он был мертв. Очень-очень мертв. Когда я уходил, он лежал лицом вверх возле стола, из горла его торчали ножницы.
Тия, обладавшая богатым воображением, мгновенно представила себе эту картину. Желудок жалобно сжался.
— Когда уходила я, он лежал на пороге, прямо у открытой двери.
— Знаю. Сначала он так и лежал. Но когда я спустился по лестнице, он уже лежал у стола. Судя по всему, он пришел в себя, пока я был без сознания, может быть, даже встал. Возможно, убийца напал на вашего зятя, а тот отбивался или отползал. А потом ему воткнули в горло ножницы. Наверное, так. Другого объяснения у меня нет.
— Неплохая версия, — саркастически сказала Тия, рассматривая Патрика при бледном свете огня.
Тот только улыбнулся. От этой улыбки Тия покраснела и быстро отвернулась. Снова ее захлестнули мысли о пустом доме, а также желание потрогать плечи и грудь Патрика. Когда он подошел ближе, ей захотелось развернуться и бежать как можно дальше, но Тия подавила нелепый импульс, понимая, насколько глупо это будет выглядеть.
А Патрик с-любопытством разглядывал ее лицо И даже приподнял подбородок пальцами.
— Эй, ты все еще мне не доверяешь? Это неразумно. Я на твоей стороне.
— Вот только с какой стати? И почему я должна тебе верить?