Читать «Клянусь луной» онлайн - страница 61

Ширли Басби

— Я повторяю, дело вовсе не в пари. То, что сейчас произошло, получилось само собой. Вы слишком красивы, чтобы устоять, я же вас предупреждал.

— О, вы хотите свалить всю вину на меня? — возмутилась Тия.

— Да нет же! — в сердцах воскликнул Патрик. — Я хотел сказать, что вы слишком привлекательны, и знаете это. — Он тяжело вздохнул. — Обещаю, впредь это не повторится.

— Надеюсь, что так, если нам предстоит вместе распутывать наше дело, — примирительно проговорила Тия.

То, что Патрик находил ее привлекательной, смягчило ее сердце. Возможно, он просто льстил — засыпал ее комплиментами, чтобы усыпить бдительность и бог знает зачем еще. Возможно, он обманывал ее. Разумеется, она успела наслушаться льстивых речей: многие повесы пытались соблазнить ее и шептали на ухо любезности, восхищались ее красотой и обаянием. Поэтому Тия привыкла верить поступкам, а не словам. Но подозревать Патрика в неискренности ей не хотелось. Впервые ее соблазнял мужчина, на поцелуи которого откликнулось ее тело, и она мечтала подольше оставаться в плену этого наваждения.

Однако от темных уголков и тенистых аллей стоит держаться подальше, решила Тия. Влечение к мистеру Блэкберну весьма опасно и грозило потерей душевного равновесия.

Она даже не успела решить, что делать дальше, как услышала знакомый женский смех, доносящийся из зала. Тия застыла, не веря своим ушам.

Неужели Эдвина? Но как это возможно? Неужели сестра приехала на бал в тот день, когда должна была узнать о смерти мужа?

Тия поспешила к дверям. Так и есть, Эдвина! Она была одета в светлое газовое платье, золотистые локоны обрамляли миловидное лицо, в волосах сверкала диадема. Рядом с сестрой стоял молодой человек, и она весело смеялась его шуткам, глаза ее искрились от удовольствия.

Молодой человек, с которым она разговаривала, был ею очарован — это было заметно по выражению его лица. Эдвина явно флиртовала с ним, правда, не выходя за рамки приличий, и взгляды, которые она бросала на него из-под ресниц, недвусмысленно говорили об этом.

Вот дурочка! Что она делает? Она должна быть в трауре, а не веселиться на балу.

Тия была готова подойти к сестре, чтобы как можно скорее увезти ее домой, но неожиданно Патрик твердо сжал ее руку.

— Не спешите, — остановил он ее.

— Как это? Эдвина стала вдовой. Ей здесь не место! — пискнула Тия.

Патрик вздохнул:

— А вы уверены, что она знает, что стала вдовой? Возможно, тело ее мужа еще не обнаружили. Как вы объясните ей, что знаете о его смерти?

Тия вздрогнула. Действительно, что это с ней? Как она могла подумать, что Эдвина, узнав трагическую новость, все равно поехала на бал? Положительно, у нее в голове полная каша.

— Думаете, тело все еще лежит в особняке? — шепотом спросила она. — Прошел целый день — как его могли не найти? Думаете, кроме нас двоих, никто ничего не знает?

— Кто-то знает. К примеру, убийца, — подсказал Патрик. — Или вы забыли об этом?

— Попробуй тут забыть, если вы каждую минуту напоминаете мне об этом прискорбном факте, — хмыкнула Тия.