Читать «Клянусь луной» онлайн - страница 29

Ширли Басби

Эдвина ничего не хотела слышать. Она радовалась знакам внимания, которые ей оказывал Альфред, и постоянно спорила с сестрой. Дело шло к замужеству, и когда стало ясно, что брак неизбежен, Тия постаралась наладить отношения с сестрой. К сожалению, она слишком резко высказывалась об избраннике Эдвины, поэтому их дружба дала трещину.

Тия снова перечитала письмо Херста и вздохнула. Похоже, придется встретиться с ним сегодня же вечером, чтобы не откладывать неприятный разговор в долгий ящик. Интересно, что за новую уловку использует негодяй в попытке выпросить у нее денег? Разве мало того, что Тия оплатила все долги Альфреда, когда после свадьбы оказалось, что он не имеет за душой ни пенни? В последующие четыре года этот самовлюбленный эгоист промотал все деньги жены и снова влез в долги. Тия скрепя сердце трижды выделяла сестре деньги, но Херст не желал останавливаться. Не выдержав, Тия решила выделить Эдвине содержание и предложила молодой семье перебраться в провинцию. Херст гневно отверг это щедрое предложение, не пожелав жить «на подачки».

— Что ж, — резко произнесла Тия, возмущенная подобной наглостью, — раз вы не хотите покинуть Лондон, где так расточительно живете, я не стану больше поддерживать вас. Я уже три раза оплачивала ваши счета и выделяла вам деньги, и мне это надоело. — Она выразительно посмотрела на сестру: — Раз твой муж так влюблен в карты, ему стоило жениться на них! Если ничего не изменится, пеняйте на себя.

— Значит, ты не дашь нам больше ни фунта? — разозлилась Эдвина. — Эгоистка! У тебя денег куры не клюют, а ты хочешь бросить сестру в беде! Кто виноват, что Альфреду не везет в картах? Неужели тебе жаль для нас денег? Да ты не знаешь, куда их девать! Маме было бы стыдно за тебя, будь она жива.

— Эдвина права, — насмешливо бросил Альфред и смерил Тию недоуменным взглядом. — Уверен, миссис Нортроп была бы недовольна, узнав, что ты отказываешь сестре в деньгах.

Тия сладко улыбнулась наглецу:

— Я счастлива помочь сестре. И мне не жаль для нее денег. Но не для тебя, Херст. Будучи ее мужем, ты распоряжаешься ее деньгами, и я знаю, какое применение ты им находишь. Да, у меня огромное состояние, но я не собираюсь оплачивать твою страсть к картам и разгильдяйству. Это последний раз, когда я даю вам деньги, можешь мне поверить.

Этот неприятный разговор состоялся прошлой весной, как раз перед тем, как Тия уехала из Лондона в провинцию. Она возвращалась в столицу всего один раз, да и то на неделю, и не видела сестру и ее мужа. И вот теперь это письмо! Не глупо ли, что она сразу не порвала его? Возможно, было бы разумнее позволить Херстам самим выкручиваться из передряги, в которую их снова втянул Альфред?

Но нет! Она не могла поступить так со своей сестрой. Когда-то родственники поддержали ее перед лицом предстоящего скандала, оберегали от излишних страданий. Где бы она могла оказаться сейчас, если бы этого не произошло? И вправе ли она теперь бросить сестру в беде? А значит, придется встретиться с ее негодяем мужем и снова дать ему денег.