Читать «Сладкое возмездие» онлайн - страница 66

Мэри Линн Бакстер

– Вы хотите сказать, что заходили ко мне домой?

– А что такого? – с вызовом спросил Сойер.

– Мой дом – запретная территория, – резко сказала она.

Он насмешливо склонил голову:

– Я приму это к сведению, мэм.

Кейт сделала вид, что не замечает его иронии.

– Разве вы продолжаете заниматься делами после окончания рабочего дня?

– Постоянно. Готов поспорить, вы тоже.

– Мои дела тут ни при чем.

– Ошибаетесь. Как раз о них нам надо поговорить.

– Приезжайте ко мне на работу в понедельник.

– Я собирался поговорить с вами не откладывая.

– Что, прямо сейчас?

– Послушайте, судья, разве не вы поручили мне разыскать одну девушку?

– Допустим.

– Почему же вы отказываетесь пойти мне навстречу?

– Считайте, что я пошла вам навстречу. – Кейт опустила глаза, чтобы не смотреть на расстегнутый ворот его рубашки.

– Не похоже.

Кейт снова взглянула на него:

– Выражайтесь яснее. Что от меня требуется?

Сойер выдержал паузу, во время которой оглядел Кейт с ног до головы.

– От вас требуется подробная информация, чтобы я смог выполнить работу, за которую вы мне платите. Иначе я откажусь от вашего поручения.

– Вас можно понять.

– В таком случае объявим перемирие?

– Перемирие? Разве мы воевали?

– Вы – безусловно, – с уверенностью заявил Сойер.

Кейт вздохнула и огляделась по сторонам. Оранжерея к вечеру почти опустела; немногочисленные посетители были поглощены выбором растений, однако время от времени кидали любопытные взгляды в сторону Кейт и Сойера.

– Это не самое подходящее место для деловой беседы.

– Мне тоже так показалось, – отозвался он.

– В чем дело, Брок? Вы чем-то раздосадованы?

Он не стал притворяться.

– Раздосадован ли я, что вы ведете нечестную игру? – Он слегка улыбнулся. – Да, можно сказать, я крайне раздосадован.

Его неожиданная улыбка застала Кейт врасплох. Она почувствовала, что ее бросило в жар, но твердо сказала себе, что этой улыбке нельзя доверять.

Ей, как и всякой женщине, было не чуждо желание. Просто она не хотела становиться рабой собственных страстей. Этот мужчина – да, впрочем, и любой другой – воплощал угрозу закабаления.

Кейт избегала личных привязанностей, чтобы не бередить старые раны. У нее были друзья среди мужчин, и пару раз даже случались романы – но они всегда оказывались безрадостными и недолговечными. К тому же она помнила, что никогда не сможет иметь детей. Ей пришлось смириться с этой мыслью, но она не могла требовать, чтобы близкий ей мужчина отказался от мысли иметь полноценную семью. Кейт давно пришла к убеждению, что ей не дано испытать женское счастье.

Вот и Сойера Брока надо рассматривать таким, каков он есть, сказала она себе. Сыщик по найму, только и всего. И об этом нельзя забывать.

– У каждого из нас есть свои причуды, правда ведь, мистер Брок? – Кейт первой нарушила молчание.

– Возможно. – Он снова улыбнулся. – Вы не против, если наш разговор будет менее официальным? Называйте меня Сойер.

После некоторого колебания Кейт кивнула в знак согласия, но не могла заставить себя произнести его имя.

– Вернемся к тому делу, которое привело меня сюда. – Он со значением посмотрел на нее. – Мне нужны подробности. В архивах клиники мне ничем не могли помочь. Единственно, я узнал, что в указанный вами период усыновлений не было.