Читать «Сладкое возмездие» онлайн - страница 65
Мэри Линн Бакстер
Через несколько минут она уже была одета и садилась в машину, чтобы ехать в оранжерею.
– Если вы желаете что-нибудь еще, вы можете заказывать.
– Спасибо, Хулио. Ты погрузил мои покупки в багажник? Тогда больше ничего не надо, разве что я не удержусь и действительно куплю что-нибудь еще.
Хулио сверкнул белозубой улыбкой:
– Можно смотреть все, что есть.
Кейт неторопливо шла вдоль стеллажей, уставленных живописными кустиками молодых садовых растений.
«Никакому художнику не под силу передать такое богатство оттенков», – думала Кейт. Больше всего на свете она любила возиться с цветами. Когда выдавалась свободная минута, она влезала в старые джинсы с обрезанными штанинами, накрывала голову панамой и выходила в сад. Погружая руки в теплую, рыхлую землю, она ощущала свое единство с природой, отдыхала душой и телом. Но ей удавалось забыться лишь на несколько минут.
Кейт остановилась и втянула в себя пряный запах. Хорошо, что она все-таки собралась сюда заехать. Она уже представляла, как завтра встанет чуть свет и побежит сажать купленную рассаду.
К ней с озабоченным видом спешил Хулио:
– Сеньорита Колсон, к вам приехал какой-то мужчина.
– Ко мне приехал мужчина? – не поняла она. – Сюда?
– Si.
Кейт недоверчиво оглянулась и увидела Сойера Брока. У нее упало сердце.
– Я делал неправильно? – Хулио не на шутку встревожился. – Я не знал, что ему сказать.
– Ты все сделал правильно. Спасибо, Хулио.
Ее ответ не успокоил Хулио, однако он безропотно отошел в сторону. Кейт уже не видела ничего, кроме Сойера Брока. Его грубоватая мужская красота и раньше притягивала ее. Но когда она заметила его высокую, крупную фигуру, приближающуюся к ней среди зелени и цветов, у нее перехватило дыхание. Сойер взглянул на нее оценивающим взглядом. По всей видимости, он не ожидал увидеть ее в джинсах и футболке. Но и Кейт с удивлением отметила, что он сменил строгий костюм на джинсы, легкую зеленую рубашку и ковбойские ботинки. Не хватало только кожаной шляпы с загнутыми полями, но наверняка он просто оставил ее дома.
Кейт не призналась даже себе самой, что ему к лицу непринужденный стиль. От этого человека исходила скрытая угроза ее независимости. Кейт почувствовала это в день самой первой их встречи, когда она пришла к нему в контору. Он обладал притягательной силой и занимал ее мысли, как никто другой. Она в который раз поразилась тому, что в нем уживались противоположные свойства. Внешне он выглядел невозмутимым и бесстрастным, но под этой маской Кейт разглядела необузданную силу, а возможно, и мстительность.
– Что вас сюда привело? – спросила она, оправившись от потрясения. Ее голос дрожал от гнева: она терпеть не могла, когда кто-то нарушал ее уединение.
– Дело, которое вы мне поручили. – Он говорил ровным и негромким голосом, но по его щеке пробежал тик от ее враждебности.
– Как вы меня нашли?
– С помощью вашей подруги Энджи.
Кейт пришла в смятение: