Читать «Роботы и Империя (пер. М.Букашкина)» онлайн - страница 100

Айзек Азимов

Среди вещей, о которых говорил Жискар, оказались пудра, дезодорант, расческа, зубная паста, фен, но не было зубной щетки. Пришлось чистить зубы пальцем, что Глэдии не слишком понравилось. Отсутствовала и щетка для волос, что тоже было неприятно. Она вымыла расческу с мылом, но не решилась ею воспользоваться. Потом она обнаружила какое-то одеяние, при ближайшем рассмотрении оказавшееся ночной рубашкой. Она пахла чистотой, но, как выяснилось, была слишком просторной.

– Мадам, капитан желает знать, может ли он видеть вас, – сообщил Дэниел.

– Думаю, да, – сказала Глэдия, ища что-нибудь, чем можно было бы заменить ночную рубашку. – Пусть войдет.

Д. Ж. выглядел усталым и даже измученным, но, когда она повернулась к нему, он улыбнулся:

– Трудно поверить, что вам двести тридцать пять лет.

– Да? В этой-то штуке?

– Именно. Он же полупрозрачен. Вы не заметили? Глэдия неуверенно оглядела свое ночное одеяние.

– Хорошо, если это вас забавляет, но мне все-таки два с третью столетия.

– Глядя на вас, никто бы не подумал. Вы, наверное, были исключительно красивы в юности.

– Мне никогда этого не говорили. Я всегда считала, что самое большее, чем я располагала, – скромный шарм. Как пользоваться этим инструментом?

– Нажмите кнопку справа, кто-нибудь отзовется, и вы сможете потребовать, чего душе угодно.

– Хорошо. Мне нужны зубная щетка, щетка для волос и одежда.

– Щетки вам принесут, я распоряжусь. Что до одежды, то тут придется подумать. В вашем шкафу целый гардероб. Все самое модное в Бейлимире. Но вам может не понравиться. К тому же, может быть, не все окажется впору. Наши женщины выше вас и плотнее. Но это неважно. Я думаю, некоторое время побудете здесь.

– Почему?

– Ну, миледи. Вы толкнули такую речь, и, насколько я помню, ни разу не присели, хотя я вам советовал не один раз.

– Я, кажется, имела полный успех, Диджи.

– Да, огромный успех. – Д. Ж. широко улыбнулся и почесал бороду. – Однако у вашего успеха есть и обратная сторона. Сейчас вы – самая знаменитая особа в Бейлимире, и каждый житель мечтает увидеть вас и пожать вам руку, и если вы появитесь где-нибудь, могут начаться беспорядки. Придется подождать, пока страсти остынут, а сколько времени это продлится – неизвестно. Кроме того, вами восхищались даже ястребы, но завтра, при дневном свете, истерия пройдет, и ястребы придут в ярость. Если старик Бастервейн не решился убить вас сразу после выступления, то завтра ваша смерть станет целью его жизни, а его единомышленники по партии будут исподволь подталкивать Старика на это. Вот поэтому вы здесь, миледи. Вот поэтому эта комната, этот этаж, этот отель охраняются, уж не знаю сколькими подразделениями безопасности, среди которых, я надеюсь, нет тайных ястребов. Поскольку я тесно связан с вами в этой игре в героя и героиню, я тоже загнан сюда и не могу выйти.

– Мне очень жаль вас, – равнодушно сказала Глэдия. – Вы даже не можете повидаться со своей семьей.