Читать «Тайна разбитых стекол» онлайн - страница 32

Уильям Арден

Боб, Пит и Пол, слушая Темпла, не отрывали глаз от чудесного золотого кружка. Юпитер оглядывал комнату.

— Сэр? — начал предводитель сыщиков. — Я не видел у вас в доме ни одного телевизора.

— Дядя ненавидит телевидение, — рассмеялся Уиллард Темпл. — И дома у себя его не терпит.

— Тогда зачем же у вас на дворе спутниковая антенна?

— Антенна? — недоуменно заморгал племянник. — Так это для нашего с Сарой телевизора в малой гостиной. Дядя там прилег, а то бы я показал вам антенну в действии.

— Понимаю, понимаю, — кивнул Юпитер. — Тогда нам, по-видимому, придется зайти в другой раз, или вы сами можете нанять нас от имени вашего дяди?

— Думаю… — начал Уиллард.

Внезапно дверь в кабинет широко распахнулась, в дверном проеме показался старый Джарвис Темпл собственной персоной, опираясь на палку и сверля ребят взглядом.

— Что они делают в моем кабинете? — загремел старик и, хромая, двинулся в комнату. — Решают какую еще монету выкрасть при случае?

— Нас пригласил сюда ваш племянник, — спокойно отозвался Юпитер. — Если мы возьмемся помочь вам найти вашего орла, нам надо знать, как он выглядит. А теперь, не могли бы вы сказать…

— Помочь найти моего орла? — изумился взъерошенный седой старик. — Я бы вас к нему и на милю не подпустил! Прочь из моего дома!

— Но ваш племянник… — начал Юпитер.

— Он сам позвонил нам, — горячо вмешался Пит. — Сказал, что вы, возможно, захотите нанять нас! Мы бы не стали…

Старый Джарвис побагровел:

— Мой племянник лжец! Вас нанять! И в мыслях не было! Прочь, я сказал!

Он угрожающе поднял палку и двинулся на ребят. Но прежде чем орудие успело опуститься на одного из них, в комнату ворвалась Сара Темпл и вырвала палку у разъяренного старика.

— Дядя! Что вы делаете!

Высокая девушка остановилась, дерзка палку и с ужасом глядя на дядю. Джарвис смерил ее гневным взглядом:

— Не знаю, чем вы двое тут занимаетесь, — но я требую, чтобы эти малолетние преступники немедленно покинули мой дом!

С этими словами старик вырвал свою палку обратно и, хромая, покинул кабинет. Уиллард и Сара в полной растерянности следили за его уходом. Темноволосая девушка — она была младше своего кузена, но на добрый дюйм выше его, — теперь была одета в красный купальник и плотные колготы, как будто только что прервала разминку. На ней были все те же громадные темные очки. Она печально посмотрела вслед старику.

— Простите, ребята. У дядюшки случаются выпадения памяти — он перенервничал из-за пропажи орла. Я слышала, как он просил Уилларда позвонить, но сам он, видно, забыл. Пожалуй, нам не стоит официально нанимать вас, пока ему не станет лучше.

Уиллард кивнул:

— Если он снова передумает, я вам позвоню.

Оставив внушительный викторианский дом за спиной, ребята направились по дорожке к своим велосипедам.

— Вот это да! — сказал Пол. — Старик Джарвис совершенно забыл, что велел Уилларду нам позвонить.

— Не знаю, не знаю, — с сомнением отозвался Пит. — Мне старик показался вполне в своем уме.

— Да, — задумчиво согласился Юпитер, глядя на появившийся на стоянке возле дома маленький красный «датсун». — Ну, все равно, пошли-ка лучше посмотрим на грузовик Пола, пока не стемнело.