Читать «Тайна багрового пирата. (Тайна пурпурного пирата)» онлайн - страница 23

Уильям Арден

— А я думал, что он давным-давно исчез, — заметил Пит.

Капитан улыбнулся.

— Он действительно исчез, но потом вернулся. И даже переменился к лучшему. Но было бы более впечатляюще, если бы он исчез навсегда и стал легендой.

— А что это за непрошеные ночные гости?

— Я не уверен, что такие действительно существуют. Бывает, кто-то ходит здесь по ночам, недалеко проходит железная дорога, и иногда на нашем участке появляются трампы — железнодорожные бродяги, — считающие это место подходящим для того, чтобы здесь выспаться, — объяснил капитан. — Послушайте, мальчики, я убежден, что на этот раз вы ошибаетесь. Нет никаких причин для того, чтобы майор Карнес или его помощники замышляли что-то против нас. Им нечего с нас взять.

— Папа, — спросил Джерими, — может быть, мы официально наймем Трех Сыщиков, чтобы все как следует выяснить? Я имею в виду, чтобы быть уверенными.

— Нет, и это мое последнее слово! — твердо объявил сыну капитан. — Мальчики, по-моему вы принялись копать на пустом месте, нам нужны деньги, и Карнес их платит. И я не могу этим рисковать. Я хочу, чтобы вы оставили майора в покое, вам это ясно?

Прежде чем помрачневшие мальчики успели что-то ответить, за дверью трейлера послышался раздраженный голос.

— Джой, откройте дверь! Сколько раз говорил я вам об этих праздношатающихся!

Предупреждение мальчикам

— Это Джошуа Ивенс! — сказал капитан Джой. Он открыл дверь, и в комнату вошел плотный широкоплечий человек в белых штанах и голубой тенниске. Лицо его было красным от гнева.

— Джой, я предупреждал вас, чтобы ваши посетители держались подальше от моей башни! Я только что поймал одного — он пытался залезть в старый эллинг, а когда я его схватил, сказал, что он юный детектив и работает на вас!

— Боб! — воскликнули Пит и, Юпитер.

— Как! — сердито обратился тот к обоим Сыщикам, пропуская в дверь Боба. — Вы знаете этого молодчика? Что, они тоже малолетние преступники. Джо?

— Мы не преступники, — горячо воскликнул Пит. — Как и Боб!

Ивенс сердито взглянул на Пита.

— С тобой не разговаривают, парень. Джой, откуда эти двое знают схваченного мною соглядатая?

— Мне очень жаль, что нас побеспокоили, Ивенс, — заговорил капитан. — Все эти мальчики — друзья Джерими. Они пришли ко мне поговорить об…

Юпитер быстро вмешался:

— Об истории Пурпурного пирата, сэр. Школьное задание. И Боб, вероятно, просто искал нас и случайно забрел на ваш участок. Уверен, у него не было намерения побеспокоить вас. Но я не верю своим ушам — неужели вы живете в этой башне, и ваша фамилия Ивенс? Вы случайно не потомок Уильяма Ивенса, Пурпурного пирата?

Джошуа Ивенс поднял бровь, взглянув на Юпитера.

— Ты мозговитый мальчик, — не правда ли? Ну, да ладно. Ваши школьные задания не стоят и гроша, и я предупреждаю вас, держитесь подальше от моей территории. Между моей башней и аттракционом капитана Джоя не зря растут дубы. Соблюдайте эту границу! — Он повернулся к капитану Джою. — На этот раз я отпускаю мальчишку, но впредь прошу вас не подпускать ни ваших клиентов, ни друзей к моей башне.