Читать «Тайна мертвеца» онлайн - страница 15

Уильям Арден

— Упаси Бог! Он ненавидел полицейских, как чуму, — ответила миссис Таун.

— Полицейский? — произнес Роджер Кэллоу. — Как-то не вяжется все это: полицейский и Биллабонг и кольчуга и меч…

Пока мальчики пили свою кока-колу, Юпитер объяснял секрет микрорисунков в тексте завещания.

Билли пришел в восторг:

— Мистер Диллон и дедушка действительно ужасно любили эти смешные маленькие рисуночки, они их называли пентаграммами. Конечно, в них-то и кроется весь секрет!

— Мне это тоже ясно, — сказал Юпитер. — Он развернул копию завещания. — Давайте вплотную займемся текстами загадок. Первая звучит так:

Там, где обитает Дикая Собака,

прикрытый глаз на право: Биллабонг!

«Где обитает Дикая Собака» — это просто дом Динго, его владение. А «Биллабонг» — это совершенно однозначно австралийское слово, обозначающее реку или стоячую воду. Таким образом, первая загадка наводит на мысль, что мы должны прийти в дом Динго и разыскать какого-то полицейского, которому известна некая река или пруд!

Тут закричал Кэллоу:

— Нелли, неужели ты не можешь сообразить насчет этого полицейского?

— Не могу, Роджер! Ты же знаешь, Динго ненавидел полицейских!

Юпитер продолжал:

— Какой-то должен найтись. А пока поглядим, что там дальше?

По дровам, по дровам, по камням

Наверху Щелк Бац, и отъезд от друга.

Эта куча дров и камней — наверное, какая-то лестница. «Щелк и Бац» тоже ясно — пистолет. Но «отъезд от друга» — снова весьма туманно.

— Итак, из второй загадки, — подвел предварительные итоги Боб, — следует, что поблизости от воды должна быть лестница, а наверху этой лестницы что-то связанное с пистолетом, и это что-то указывает на некоего друга.

— Господи, — вздохнул Пит, — это совсем не так просто.

— Мы должны строго по порядку выполнить эти указания, — заявил Юпитер. — Может, не сам друг, а «отъезд» поможет нам выйти на решение следующей загадки:

Считай и читай до десяти, стоп у Т.

Как сюда, так и отсюда. (Ха, ну и вид у тебя!)

Юпитер наморщил лоб:

— К сожалению, чем дальше, тем труднее. С «Т» все ясно, это какой-то чай или обертка, а вот что значит «Считай и читай до десяти»? «Как сюда, так и отсюда» смутно напоминает какую-то пословицу про эхо: «Как аукнется, так и откликнется» или вроде того. Не помню. И четвертая загадка тоже ничего мне не говорит:

Блестит кольчуга, но где же меч?

И все-таки: нос укажет.

Какой-то бой между чешуйчатым драконом и человеком в полном вооружении? Боб сказал:

— А во второй строчке говорится: «И все-таки: нос укажет». Может, имеется в виду какой-то исторический персонаж или старинный рыцарь. Может, он в музее?

— Не знаю, Боб, — признался Юпитер, — но какой-то конкретный смысл должен в этом быть. Возьмем пятую загадку:

Отсюда слово имеет лучшая половина.

Выбирайся, если можешь!

«Лучшая половина» — это замужняя женщина, но Динго говорит: отсюда она имеет слово. Может, имеется в виду свадьба? Тогда «Выбирайся, если можешь» означает совет не выходить замуж. Но это ничего нам не дает. Да вот еще одна загадка:

Тебя заманили в ловушку… У Королевы их пятьсот.

Ну, спокойной ночи! Благословение придет свыше.