Читать «Тайна озера призраков» онлайн - страница 72

Уильям Арден

— Абсолютная правда, — подтвердил Стеббинс. — И когда меня выпустили под честное слово, я вернулся сюда, чтобы выследить профессора и доказать свою невиновность!

Рейнольдс свирепо поглядел на Шэя:

— Если вы взяли сокровище, профессор, я предлагаю вам немедленно сообщить нам, где оно находится. В конечном счете это облегчит вашу участь.

Профессор Шэй пожал плечами. Лицо его было совершенно бесстрастно.

— Ну, что поделаешь! Юпитер положил меня на обе лопатки. Сокровище спрятано в автомобиле под задним сиденьем.

Двое полицейских подняли заднее сиденье многоместного профессорского фургона и вытащили оттуда матросскую куртку, фуражку, ботинки, заляпанные грязью, расклешенные брюки и, наконец, резиновую маску Яванца Джима с Черной бородой, шрамами и прочими впечатляющими деталями.

— Он ее натягивал прямо на голову. — Шеф полиции с профессиональным интересом разглядывал не совсем обычное вещественное доказательство. — Вместе с фуражкой, матросской курткой и отвратительным голосом получался самый настоящий «Яванец Джим».

Но шефа Рейнольдса никто не слушал. Все жадно, неотрывно смотрели на то, что осталось лежать под задним сиденьем. Сверкая, переливались всеми цветами радуги кольца, браслеты, ожерелья, украшенные драгоценными камнями кинжалы и шкатулки, тускло блестели сотни золотых монет. Клад, украденный ост-индскими пиратами с бесчисленных кораблей, из множества городов!

— Ух ты! — Пит чуть не задохнулся при виде такого великолепия. — Это, должно быть, стоит миллионы!

— Невероятно, — сказал и шеф Рейнольдс.

— Глазам своим не верю! Вот уж не ожидал! — изумлялся Рори.

Профессор Шей внезапно завопил что было мочи:

— Это мое! Мое, слышите? Я не вор; это ваш старый Ангес — вор и негодяй! Он украл сокровище у моего прадеда. Я потомок капитана «Жемчужины Эргайла»!

— В этом разберется суд, — сурово произнес шеф Рейнольдс. — Однако лично я сомневаюсь, чтобы через сто лет вы сумели доказать справедливость своих притязаний. Ваш капитан тоже украл клад — у пиратов. Но и пираты отняли у кого-то все эти ценности. С моей точки зрения, сегодня сокровище бесспорно принадлежит миссис Ганн.

Что касается того, что вы не вор… Не знаю, может, так оно и есть; но вы все равно пойдете в тюрьму за то, что врывались в дома честных граждан и не однажды нападали на людей, оскорбляя их не только словами, но и действиями!

— А еще за клевету на Стеббинса! — мстительно добавил Боб. Шеф полиции кивнул.

— Уведите профессора, — приказал он своим подчиненным.

Шэя отвели в полицейскую машину. Потом вместе с мистером Рейнольдсом они отправились в дом за сундуком для сокровища, которое шеф полиции пока что, до решения суда, обязан был держать у себя. Счастливый Клани обнял мать и рассказал ей об утренних событиях. Миссис Ганн была искренне поражена. Она, пожалуй, скорее растерялась, чем обрадовалась.

— Значит, сокровище — не выдумка и вы его нашли?