Читать «Тайна озера призраков» онлайн - страница 43

Уильям Арден

— Журнал! — в отчаянии воскликнул Первый Сыщик. — Я положил его на землю, когда мы собирались нести кадку! Он в сарае!

БЕШЕНАЯ ПОГОНЯ

Все бросились к старому сараю. Дым стал, пожалуй, гуще прежнего, но пламя наружу не вырывалось. Каменные сараи так легко огню не сдаются.

— Горят только бревна внутри! — крикнул Пит. Подбежал Клани с огнетушителем. Боб и Пит, скинув куртки, следом за рыжим мальчиком осторожно переступили порог сарая.

Через минуту оттуда раздался голос Клани:

— Занялась лишь груда бревен!

Миссис Ганн, профессор Шэй и Юпитер, стоя снаружи, слышали, как шипел огнетушитель, как Боб и Пит хлопали куртками по земле — гасили языки пламени. Через несколько минут дым начал рассеиваться, и почти сразу все прекратилось.

Из сарая с победным видом вышел Пит, держа в руке тоненький журнал в клеенчатой обложке.

— Его только чуть-чуть опалило! — радостно возгласил Второй Сыщик. — Между прочим, нам здорово повезло, Юп! Он лежал у самого огня.

Взяв в руки журнал. Юпитер бережно полистал его и убедился, что ни одна страница не пострадала.

Внезапно со стороны дома послышался топот.

Это к ним бежал Рори, указывая рукой куда-то вдаль и громко крича:

— Вон там! За сараем! Я его видел, дурачье проклятое! Только что он стоял и наблюдал за вами!

— Его еще можно поймать! — воскликнул профессор Шэй. — Далеко ему не уйти!

Рори и мальчики бросились в погоню. Профессор несся впереди. На краю долины росли густые кусты и большие виргинские дубы. Туда все и устремились. Рори обогнал профессора.

— Быстрее! — вопил шотландец, в ярости, как безумный, размахивая руками. — К деревьям! Он хочет выбраться на верхнюю дорогу!

Они с трудом продирались сквозь колючие заросли, петляли между деревьев и почти не видели друг друга. Профессор был где-то справа: он хотел преградить путь поджигателю. Рори бежал первым в этой гонке. Юпитер и Боб, замыкавшие шествие, слегка задержались, желая хотя бы бегло осмотреть густой подлесок, растущий под сенью серо-зеленых виргинских дубов.

На какой-то миг вокруг стало совсем тихо, словно они перестали слышать. Потом впереди кто-то пробормотал, что негодяй, видно, спрятался неподалеку. Юпитер и Боб снова медленно двинулись дальше. Они прошли еще примерно ярдов пятьдесят через тенистые заросли. И тут в кустах что-то мелькнуло!

— Боб! — шепотом вскрикнул Юпитер, оглядываясь по сторонам.

Справа от Первого Сыщика раздался крик. Кто-то выскочил из кустов. В следующее мгновение Юпитер уже лежал на земле; чьи-то руки прижимали его к траве. И Первый Сыщик, и его враг вопили изо всех сил.

— Я поймал его, друзья! Поймал! — кричал Пит.

— Помогите! — вторил ему Юпитер.

— О Господи, Пит! — простонал подошедший Боб. — Это же мы! Ты поймал Юпа.

Юпитер свирепо смотрел на Пита, сидевшего на нем верхом.

— Что это значит?

— Черт, — сказал Пит. — Я думал… То есть я слышал…

— Слезай немедленно! — Юпитер начал выбираться из-под друга и соратника. Встав, он с мрачным видом отряхнул куртку и брюки. — Ты бы сначала думал, прежде чем прыгать, Второй.