Читать «Моя Теодосия» онлайн - страница 185

Ани Сетон

Я смотрел на звезды. Я слушал голос вод – рек, любимых тобой. Дикая природа учила меня. Думаю, ты сможешь понять меня.

Мерни».

Она сидела неподвижно с письмом в руке. Теперь он, который когда-то отверг ее любовь, нуждается в ней. Он в беде и одинок. Теперь она с радостью бы с ним увиделась. Теперь их встречу ничто не омрачило бы.

Он писал о середине октября – должно быть, уже отправился. Будет через несколько дней. И пусть останется в Оуксе подольше, чем на несколько часов, Джозеф ничего не знает об их отношениях, а принять у себя губернатора будет рад. И у них с Мерни нет отношений, против которых мог бы возражать муж. Она не придала значения его упоминанию о смерти. Она не ожидала от него таких нездоровых мыслей. Должно быть, он болен. При лихорадке бывают такие фантазии.

Она перечитала письмо и бросила его в камин. Сиу все стоял там же, на крыльце. Она улыбнулась ему.

– Губернатор Льюис говорит, что ты его надежный друг. Спасибо тебе за письмо. Пойдем, я дам тебе поесть и попить. И ты сможешь отдохнуть у нас, сколько хочешь.

– Поем, потом пойду.

– Не надо сразу. У меня найдется комната для тебя. Ты должен отдохнуть несколько дней.

– Нет, я поем и вернусь к моему народу. Мне не нравится здесь.

Тео ничего не оставалось, как велеть слугам покормить его. Като так отдернул руку, поставив перед ним поднос, словно это был барс. Слуги боялись, что их зарубят томагавком. Кроме того, их шокировал краснокожий гость за господским столом. Вабаша это слегка позабавило, но он ничего не сказал. Тео села рядом, пытаясь разговорить его. Гампи примостился тут же, довольный этим событием, нарушившим монотонную жизнь в Вэккэмоу.

– Каким путем отправится губернатор Льюис на Восток? – спросила она.

– На лодке по Великой реке до Чикасоо. Потом по тропе.

– То есть по дороге Натчез?

Он пробормотал что-то в знак согласия.

– Ты думаешь, он уже достиг Алеган?

Индеец не ответил.

– Как по-твоему, губернатор болен… ему плохо?

Сначала ей показалось, что он и на это не ответит.

Вабаша поглощал свою утку в молчании. Риса, которого он никогда не видел, он не коснулся. Потом он поднял голову и посмотрел на Тео.

– Телом не болен. Дух его болен. Птица Смерти коснулась его.

– Птица Смерти? – повторила она, оторопев. – Что ты хочешь этим сказать?

– Белая птица с Севера. Когда она касается людей своими крыльями, они умирают. Мой народ знает это. Губернатор тоже знает.

Неужели Мерни и вправду заразился подобными суевериями?

– Как это может быть, если он не болен? – она старалась говорить по-деловому, видя повышенный интерес Гампи.

– Все тропы ведут к смерти, – ответил он. – Белая птица прилетает ко всем. С ним это будет скоро.

Она нетерпеливо встала, но Гампи, чье личико стало серьезным, вопросительно смотрел на индейца.

– Она страшная, эта птица? – спросил он. – Ты боишься ее?

Вабаша отставил тарелку и вытер рот.

– Она не страшная, она белая, маленькая, перья у нее мягкие.

Гампи подумал и кивнул.

– Когда она улетает?

Господи, что за бред, думала Тео. Надо прекратить это. Мальчику не нужно думать о таких вещах. А тот ждал ответа от индейца.