Читать «Искра соблазна» онлайн - страница 159
Джо Беверли
– Боюсь, что должен вас прервать, – тихо сказал он, – но думаю, что причина вам понравится.
– Свидетель с Ватерлоо? – спросил Дэр.
– Нет, пойдем.
Они прошли по комнате, беззаботно улыбаясь гостям, затем по коридору, но на сердце у Мары было тяжело. Ей сегодня сюрпризы были не нужны, не важно, хорошие или плохие, да и Дэру бы лучше обойтись без них.
– Что такое? – спросил Дэр, когда они наконец выбрались из толпы.
– Прибыли родственники мадам Клермон. Они ждут в кабинете твоего отца.
– И это хорошие новости? – недоверчиво спросил Дэр.
– Да.
Они поспешили вниз по черной лестнице в просто обставленную комнату, где Мара когда-то рассматривала миниатюры членов семьи Дэра. Там они обнаружили троих жилистых мрачных мужчин в провинциальной одежде. В них с первого взгляда можно было разгадать отца и двух сыновей. Двое лакеев, присутствовавших в комнате, были похожи на охрану.
– Где моя дочь? – спросил по-французски старший из мужчин, как только увидел Дэра. – Что вы с ней сделали? Этот человек, – он указал подбородком на Хокинвилла, – сказал только, что она здесь. Здесь? Что это за место?
Дэр поднял руку:
– Минутку, сэр. – Он отпустил лакеев, зачарованно наблюдавших за всем происходившим, и сказал: – Вы месье Ламюль из Хале, а ваша дочь – мадам Клермон?
– Это она. Она плохо себя чувствует. Мы должны отвезти ее домой.
Мара с облегчением сжала руку Дэра. Женщина – сумасшедшая. Это трагично, но зато проблема с Дельфи разрешилась сама собой.
– Она и вправду потеряла дочь? – спросил Дэр.
– Да, сэр, так и было. Именно поэтому она и заболела. Сначала погиб муж, затем ребенок. Она вбила себе в голову, что ребенок, найденный после битвы, и есть ее Аннет, и она не желала никого слушать. Я прошу прощения, если она доставила вам какие-то неудобства, но мы приехали, чтобы забрать ее домой.
Видимо, он считал, что его дочь держат здесь в плену.
Дэр сжал руки и поднес их ко рту. Мара поняла, что и не подумала узнать, как он поступил с опиумом. Действие обычной вечерней дозы уже закончилось бы даже и без этого дополнительного напряжения.
После продолжительного молчания он сказал:
– Пройдемте со мной. Мы отведем вас к ней.
Мужчины быстро встали. По такому случаю они, наверное, надели свои лучшие костюмы, их ботинки громко стучали, пока они поднимались в детскую. Дэр послал вперед лакея, чтобы попросить мадам встретить их там, но она, очевидно, отказалась отпустить от себя Дельфи. Когда они вошли в детскую, она держала девочку за руку, а Пьер стоял рядом, недоверчиво рассматривая троих незнакомцев.
Мара наблюдала за мадам Клермон, когда мужчины вошли в комнату, и не увидела ни следа замешательства. Наоборот, женщина радостно улыбнулась им:
– Отец! Джайлз, Антуан, видите, я была права. – Она подхватила Дельфи на руки. – Вот моя Аннет!
У Мары сжалось сердце. Но ее отец вздохнул:
– Франсин, девочка моя, это не Аннет. Аннет мертва.
– Нет, нет, посмотри, папа! Это она. Неужели я не узнаю своего собственного ребенка?
Он подошел к ней и положил руку ей на плечо.