Читать «Мазурка для двух покойников» онлайн - страница 124

Камило Хосе Села

27

лобковую вошь (галисийск.).

28

Подразделение республиканских войск в Галисии

29

В сражении под Теруэлем (1938) республиканские войска были разбиты.

30

Примо де Ривера (1870–1930) – генерал, фактический диктатор Испании с 1923 по 1930 г.

31

Акула (галисийск.).

32

Чайкой (галисийск.).

33

Одна из пяти провинций, входящих некогда в Леонское королевство, граничит с Галисией.

34

Сорт сигар.

35

Цикл романов известного испанского писателя Бенито Переса Гальдоса (1843–1920).

36

Все перечисленные события произошли в 1936 г.

37

В июле 1936 года генерал Франко, возглавлявший марокканские войска, перейдя Гибралтар, высадился в Тетуане (Испания).

38

Ежегодные скачки с препятствиями, проводящиеся на ипподроме Эйтрол, близ Ливерпуля.

39

Блины (галисийск.).

40

Имеется в виду франкистский мятеж 1936 г.

41

Свинья Мартинья (галисийск.).

42

Жаворонок {галисийск.).

43

Далее каждая из сестер идентифицируется с одной из семи церковных добродетелей.

44

Латинской церковью на улице Баб Тума (франц.).

45

Рамон Мария де Валье-Инклан (1869–1936) – классик испанской литературы.

46

В Аннуале в 1912 г. испанцы были разбиты марокканцами.

47

Союз трудящихся Галисии.

48

Салюд – по-испански «будь здоров» – приветствие республиканцев.

49

Сесил Джон Родс (1853–1903) – английский колонизатор, организатор захвата территорий в Южной и Центральной Африке, один из инициаторов англо-бурской войны.

50

Член религиозно-мистической организации, близкой масонам, основанной в XVII–XVIII вв. Эмблема – роза и крест.

51

Эмилио Мола Видаль (1887–1937) – испанский генерал, сподвижник Франко.

52

Вепрем (галисийск.).

53

Здесь: не жилец.

54

Понимание, воля и память (по католическому учению).

55

Антонио Мачадо (1875–1939) – испанский поэт-антифашист, погибший во французском лагере для беженцев Коллиуре.

56

«Сумма против язычников» – труд католического философа и теолога Фомы Аквинского (1225–1274).

57

Дай ему, Господи, вечное успокоение, да светит ему вечный свет (лат.).

58

Жимолость.