Читать «Легенды доблестных времен» онлайн - страница 4

Валентин Леженда

Но отсутствие зеркала волновало.

Ещё как.

Герцогиня тем временем с нетерпением ждала стихов, но, как назло, из головы рыцаря вылетели все заранее приготовленные строки.

«Кто же затащил меня на балкон? Неужели сама герцогиня? Спросить? Право, так неудобно… Сила страсти, конечно, велика, но не до такой же степени. Я, конечно, был без верного коня. Но даже без него вешу немало…»

– Почему вы молчите?

Из неприятной ситуации следовало немедленно выпутываться.

– Я… мнэ-э-э-э… настолько поражён вашей красотой и грацией, что… забыл все строки… Вы так прекрасны… Я почти лишился дара речи, когда увидел вас в этих кружевах. Вы просто… восхитительны… Вы само совершенство…

– Как жаль… – Герцогиня была искренне расстроена.

– Сейчас-сейчас… – Лицо рыцаря залила краска, но, к счастью, верный шлем скрывал его смущение. – Кажется, там были такие строчки… Цветок лазурный, эхо водопада, твои объятия мне слаще яда. Уста горят, как пламенный топаз, как можно вынести отказ от столь прелестной феи. О нет, лишь смерть в бою способна вылечить ту рану…

– О, как прекрасно…

– Но это ещё далеко не всё… возможно, позже я вспомню и остальные строчки…

Герцогиня кокетливо одернула кружева на длинном белоснежном одеянии, затем подошла к кровати, медленно откидывая расшитое золотом покрывало:

– Вот здесь всё и произойдёт.

Благородный рыцарь шумно вздохнул:

– Значит, здесь.

Многозначительно поглядывая на сэра Гэвина, леди вплотную приблизилась к нему.

– Давайте я помогу вам снять ваши великолепные доспехи.

– А это необходимо?

– Однако вы шутник…

– Гм…

– Скорее, разве вы не видите, я сгораю от любви!

По бледному лицу герцогини было трудно определить степень её возбуждения. Скорее наоборот, мертвенная бледность никак не вязалась с порывом безудержной страсти, в чём так старалась убедить сэра Гэвина прекрасная леди.

– Как же снимаются все эти штуки? – Герцогиня провела маленькой ладошкой по полированной поверхности груди рыцаря.

Сер Гэвин задышал неровно, с присвистом.

Рука привычно потянулась к кожаному кармашку на поясе, где висел инструмент.

Инструмента не было.

– Что такое? – удивилась герцогиня, почувствовав, как сер Гэвин напрягся.

– Нет румпель-шлихтера!

– А что это?

– Особый ключ, без него мне не снять доспехов.

– А как же мы…

– Право, не знаю, мне так неловко. Во всём виноват мой слуга.

Повернувшись к окну, благородный рыцарь поспешно выбрался на балкон:

– Гийом!!!

Тишина.

– Гийом, отзовись! Странно, куда же он запропастился…

Сокрушённо качая головой, сэр Гэвин вернулся к герцогине, с которой стали происходить странные перемены.

– Ну что же ты?!! – хриплым голосом произнесла она, хватая благородного рыцаря за пояс. – Где же твоя потайная дверка?

– Какая дверка? – слегка заикаясь, удивился сэр Гэвин.

– Примерно такая, но с противоположной стороны! – С неожиданной силой развернув его, герцогиня указала на заднюю часть доспехов.

– Ну, эта… – слегка смутился рыцарь. – Она совсем для иных целей.

– И другой нет? – уточнила леди.

– Другой нет, – подтвердил сэр Гевин.

– Ах так… – Отскочив к кровати, женщина странно затряслась, на глазах уменьшаясь в размерах.